В 1990-е годы в Российской Федерации (РФ) и Республике Польша (РП) культурный обмен резко сократился, хотя и интерес, и связи сохранились. В частности, в эти годы в Польском телевизионном театре было поставлено 88 спектаклей 46-ти российских авторов. В 1998 г. русская литература в РП по тиражам занимала одиннадцатое место, а по числу названий - двенадцатое. Тогда было опубликовано лишь 15 русских изданий общим тиражом 95 тыс. экземпляров. В 1999 г. среди иностранной художественной литературы русская составляла 2%, а ее тираж - менее 1% [1. С. 184]. В польских театрах лишь изредка ставились российские пьесы, даже всемирно известных классиков, а в кинотеатрах демонстрировались лишь фильмы Н. Михалкова. Еще в январе 2001 г. польский еженедельник "Polityka" писал, что "российская культура у нас неизвестна и не желанна" [2].
Ситуация стала меняться в начале XXI в., когда российские и польские власти, руководствуясь тезисом, что культуры обоих народов издавна проявляют взаимный интерес и ценят друг друга, что культура остается наиболее эффективным и надежным мостом между двумя странами и народами, стали самым активным образом поддерживать и интенсифицировать культурный обмен. Культура является той сферой, которая в наибольшей степени свободна от политических конфликтов и способствует строительству добрососедских отношений. В силу исторических причин, общих славянских корней русская и польская культуры очень близки друг к другу.
Это касается всех областей культуры - кино, театра, музыки, изобразительного искусства и литературы. Польская культура вновь становится частью российской культурной реальности. Не только в Москве, Санкт-Петербурге и Варшаве, но и в провинции стали проводиться дни культуры, показы фильмов, выставки, гастроли театров, выступления творческих коллективов. Изменились технические возможности знакомства россиян с польской культурой. Польские фильмы можно посмотреть на DVD (в 2006 г. в Москве быстро разошелся диск "Культовое польское кино"), а произведен ...
Читать далее