Libmonster ID: EE-1087

Чарльз Ренни Макинтош (1868-1928) - шотландский архитектор, художник и дизайнер, один из родоначальников стиля модерн в Великобритании. Большую роль в формировании его индивидуального художественного почерка сыграло увлечение японским искусством. Всем его работам, графическим, архитектурным и дизайнерским, присущи стилевое единство формы, цвета, кажущаяся простота в осуществлении замысла, что явилось результатом знакомства Макинтоша с творчеством японских художников и архитекторов. Воспринятые шотландским мастером каноны укие-э, принципы использования ритма в решении интерьера, целостность всего дизайна, открытая зрителям структура деревянных конструкций, композиционное решение пространства — характерные черты, присущие творчеству Ч.Р. Макинтоша, вывели его на уровень явления общемировой культуры.

Ч.Р. Макинтош был не только архитектором, дизайнером интеръеров, мебели и текстиля, но и незаурядным художником. В его акварелях явно прослеживается связь с композиционными канонами японской ксилографии.

Ключевые слова: Ч.Р. Макинтош, Япония, Дж.Э.М. Уистлер, Порт-Вендрес, К. Дрессер.

Рассматривая феномен Ч.Р. Макинтоша, пионера модерна в Великобритании, исследователи зачастую затрудняются выделить то, что легло в основу его творческого стиля, явилось его связующим звеном. В архитектурных проектах Макинтоша и воплощенных постройках можно обнаружить национально окрашенные неоромантические тенденции, подчас уступающие давлению жесткого функционального рационализма. Графика и дизайн интерьеров близки идеям стиля модерн, той его ветви, которая в своей основе предполагает линеарность и даже некоторый аскетизм. Элегантность и благородство его работ, стилевое единство формы, цвета, кажущаяся простота в осуществлении замысла - внесли свой вклад в мечту художников о новом стиле рубежа веков, о синтезе всех искусств.

Успех пришел к Ч.Р. Макинтошу в начале XX в. Он смог создать собственный неповторимый стиль, основанный на огромном таланте вкупе с трудолюбием, отмеченный трогательной любовью к истории мирового искусства, безупречным знанием идей современной ему философии и эстетики символизма. Однако одним из самых важных обстоятельств формирования художественного почерка Макинтоша оказалось увлечение японской культурой.

В многочисленных англоязычных публикациях о путях развития искусства на рубеже веков затрагивается тема неподдельного интереса европейских любителей искусства к этой дальневосточной стране. Он возник благодаря активному освещению культурных и исторических традиций в печатных изданиях, организации большого количества международных выставок в разных странах, открытию магазинов экзотических товаров и т.д. Из русских изданий назову книгу Н.С. Николаевой, посвященную истокам эстетического диалога культур Запада и Востока. Имя Макинтоша там упомянуто в связи с рассмотрением творчеством Ф. Шехтеля [Николаева, 1996].

стр. 113
О влиянии японской архитектуры на творчество знаменитого шотландца часто упоминается в англоязычных исследованиях. На русском языке попытка выявить связи с японской культурой была сделана в статье Е. Федотовой "Интерьеры Чарльза Ренни Макинтоша". В ней автор отмечает: "Япония стала одним из основных источников вдохновения для Макинтоша. Начиная с 60-х гг. XIX века Европа была очарована искусством Страны Восходящего Солнца. Открытие гравюр Хокусая, Утамаро, Хиросигэ и других мастеров стало откровением для европейцев" [Федотова, 2006, с. 386]. Однако конкретно о причинах возникновения такого интереса в статье не говорится.

С середины XIX в. началось широкое знакомство европейцев с культурой дальневосточных и азиатских стран. Большую роль в этом играли Всемирные выставки. На одной из них, лондонской 1862 г., демонстрировались предметы из обширного собрания английского консула в Японии сэра Резерфорда Элкока, много сделавшего для развития связей между двумя странами. Их красота и необычность заинтересовали многих известных художников и архитекторов, таких как У.Э. Несфилд (1835-1888), Э.У.Годвин (1833-1886), К. Дрессер (1834-1904). Среди приобретенных ими произведений искусства было большое количество альбомов с гравюрами, которые тут же стали предметом коллекционирования. Одно из наиболее ранних собраний гравюр Хокусая принадлежало английскому художнику-прерафаэлиту Д.Г. Россетти (1828-1882), а его брат в свое время написал статью "Японская ксилография". Но еще задолго до него - в 1856, а затем еще раз в следующем году - в "Illustrated London News" были напечатаны репродукции графических работ Хиросигэ и Тоекуни. В 1880 г. увидела свет "Грамматика японского орнамента" Т. Катлера. С этих пор в Великобритании, где благодаря "Движению искусств и ремесел" и его печатному органу, популярному журналу "The Studio", декоративной, зрелищной стороне окружающих предметов уделялось особое внимание, обращение к дальневосточному опыту стало модным. Веера, ширмы, лаки - все то, что можно было приобрести в открывавшихся тут и там магазинах, придавало повседневному быту европейцев пикантность и шарм. Известный в Глазго коллекционер Александр Рейд (1854-1928), продавец картин Ван Гога, в 1889 г. выставил в своей галерее для продажи 785 экранов и ширм, вазы и другие предметы быта восточного происхождения.

В 1884 г. в лондонском театре "Савой" состоялась премьера последней оперы У.Ш. Гилберта (1836-1911) и А.С. Салливана (1842-1900) "Микадо". Эта постановка, вызванная к жизни проснувшимся интересом к Японии, имела грандиозный успех и выдержала в дальнейшем 672 представления [Иглз, 2010].

Но зачинателем новой моды все-таки был Париж, который находился под впечатлением от шедевров Хокусая, Хиросигэ и других графиков. Настоящие художники не могли пройти мимо столь завораживающего и необычного искусства. Поэтому среди европейских мастеров было немало тех, кто пытался выстроить в своих работах такую же систему взаимоотношений с окружающим миром, кто воспользовался таким же лаконичным композиционным строем и редким сочетанием цветов.

В Великобритании важнейшим представителем "японизма" следует считать жившего и работавшего там американского художника Дж.Э.М. Уистлера (1834-1903), для которого архитектор Э.У. Годвин в 1877 г. построил широко известный Белый дом в Лондоне, характеризующийся четкими принципами эстетической организации пространства.

Как вспоминал впоследствии М. Менпес (1859-1938), "Уистлер придерживался очень определенных взглядов на убранство комнат... Он терпеть не мог... превращения гостиных в антикварные лавочки, переполненные безделушками... больше всего он предпочитал простую белую комнату... Все деревянные части в комнатах он любил красить в белый цвет, настоящий белый, без изысков, не кремовый или цвета слоновой кости, а снежно-белый без примесей. Мебель, по мнению Уистлера, должна быть как

стр. 114
можно проще и состоять из прямых линий. Он терпеть не мог так называемых удобных стульев. Он ненавидел все, что говорило ему о лени" [Уистлер, 1970, с. 93].

Как отмечается всеми исследователями, Дж.Э.М. Уистлер оказал большое влияние на молодые художественные силы Шотландии. Его особая манера письма сильно разведенными, почти жидкими красками, скупой лаконизм цветовой палитры ярко проявились в "Портрете Т. Карлейля", который был приобретен для городской коллекции живописи Глазго. Известный шотландский философ, историк и эссеист Томас Карлейль (1795-1881) жил неподалеку от Уистлера на набережной Темзы в лондонском Челси и несколько раз позировал ему. В 1891 г. при покупке картины представители городского самоуправления Глазго долго торговались, убеждая Уистлера уступить, поскольку "фигура меньше натуральной величины" и "краски не слишком блестящи". В итоге муниципалитет заплатил требуемую сумму в тысячу гиней [Уистлер, 1970, с. 269]. Таким образом, Глазго стал одним из первых городов Великобритании, познакомившим своих жителей с творчеством этого художника.

Еще одним средством для передачи японских идей в культурную жизнь Шотландии стали различные выставки, а также книги уроженца Глазго, художника и ученого К. Дрессера. С 1860-х гг. Дрессер испытывал глубокий интерес к дальневосточному искусству и прикладывал немалые усилия к его распространению в Великобритании.

Дрессер, прекрасный пример феномена викторианского эрудита, сначала учился в школе дизайна в Южном Кенсингтоне. Там преподавал Оуэн Джонс (1809-1874), написавший в 1856 г. классический в своей области труд "Grammar of Ornament" ("Грамматика орнамента"), среди иллюстраций которой обращали на себя внимание несколько дизайнов Дрессера. Но первое представление созданных им более 80 рисунков в японском стиле состоялось на Международной выставке 1862 г. В 1876 г. после посещения Филадельфийской выставки Дрессер поехал на четыре месяца в Японию как представитель Южно-Кенсигтонского музея (ныне Музея Виктории и Альберта в Лондоне) и торговых домов, специализирующихся на продаже предметов с Востока. Он посетил 64 керамических завода и множество мастерских по выпуску разных товаров, давая советы японцам о возможности использования их в экспортной торговле.

Он много фотографировал, и его собственные работы, созданные по возвращении, особенно в металле и керамике, радикально изменились, став более абстрактными. Сказывалось овладение мастером пониманием специфики материала и эстетики Востока. В 1882 г. в Лондоне вышла книга К. Дрессера "Japan: Its Architecture, Art and Art Manufactures" ("Япония: архитектура, искусство и промышленный дизайн"). В ней он писал: "Я твердо убежден, что более близкое знакомство с работами японских ремесленников в Англии поможет повысить наш национальный вкус, пускай даже в художественных школах и общественных музеях, хотя они уже в наших домах и повсюду нас окружают. Я ни в коей мере не желаю разрушить наше родное искусство или заменить его японским... в духовном плане мы можем брать взаймы то, что есть хорошего у других людей, но должны пропускать то, что занимаем, через фильтры нашего мышления" [Lambourne, 2005, р. 90]. После поездки в Японию он подарил некоторые привезенные артефакты музею Глазго.

В Глазго в это время связь с Дальним Востоком была особенно ощутима. На судостроительных верфях создавались корабли для японского флота, проходили подготовку японские инженеры. Кроме того, Глазго из всех городов Британии выделялся еще и тем, что в конце XIX в. там сложилась уникальная культурная обстановка, характеризовавшаяся обилием творческих группировок, широкой издательской и выставочной деятельностью. Возникли новые художественные объединения, такие как "Glasgow Boys" ("Глазго бойз"), "Glasgow Girls" ("Глазго герлс") и "Four" ("Четверо"), лидером которой был Ч.Р. Макинтош. Все участники этих групп были связаны дружескими или родственными связями, а также пониманием необходимости коренного изменения манеры письма, подхода к выбору сюжетов, поиска новых форм самовыражения.

стр. 115
Группировка "Глазго бойз" возникла ранее других. В 1888 г. в самом первом номере журнала "Scottish Art Review" была опубликована статья одного из членов этой группы, Дж.П. МакДжилливрэя (1856-1938), "Japanese Sword Guards" ("Гарды японских мечей"). Ее участники тоже не обошли своим вниманием дальневосточную культуру. Джон Лавери (1856-1941) в 1889 г. выставил полотно "Хокусай и бабочка". Дж. Генри (1858-1943) и Э.А. Хорнел (1864-1933), вдохновленные открывшимися творческими горизонтами, решили в начале 1893 г. сами посетить Японию и возвратились только через полтора года. Реальный мир Японии, по сравнению с тем, который представлялся им отраженным в зеркале японских гравюр, оказался совсем другим, не тем, каким они его ожидали увидеть. Тем не менее итоговая выставка этих художников по возвращении их домой в апреле 1886 г. имела триумфальный успех. Их впечатления воплотились в новых оригинальных работах: акварелях Дж. Генри "Японка с веером", "Гейша", "Играющая на кото", в картинах Э.А. Хорнела "Японский сад", "Вечеринка с музыкой", "Полет воздушных змеев, Япония" и многих других, поразивших европейских зрителей.

Поворот в мировосприятии художников коснулся не только сюжетов их полотен. Они привезли с собой новое ощущение цвета, которое выплеснулось в виде совсем неяионской, но небывалой до этого в их творчестве яркости и сочности колорита произведений. Генри продолжал в течение многих лет оживлять в памяти зрительные впечатления от Японии, копируя фотографии, которые он купил в Иокогаме. Оба, Генри и Хорнел, как и многие другие до них, как бы ни был короток их визит в Японию, изменились, не остались такими же, какими были до путешествия [Lambourne, 2005, р. 165].

* * *

В период развития идей кельтского Возрождения, в окружении поклонников творчества японских художников, в атмосфере, пронизанной желанием порвать с викторианскими традициями в искусстве, сформировался тот своеобразный стиль, пропагандистом которого стал Ч.Р. Макинтош. В то время стены комнаты 25-летнего архитектора украшали оттиски с японских гравюр и работ прерафаэлитов. Конечно, скорее всего это была продукция не самого лучшего качества, но для европейцев открытие дальневосточной культуры через произведения даже с низким уровнем мастерства казалось глотком свежего воздуха. Сам их подбор говорит о многом и показателен для ощущения масштабов популярности японских идей в обществе. Как уже отмечалось, многочисленные печатные издания "подогревали" интерес жителей европейских стран к незнакомым традициям и обычаям. Можно добавить, что за год до своей ранней смерти Обри Бердсли (1872-1898)1 писал, что он очарован почерпнутым из газеты фактом, что в японо-китайской войне участвовало настоящее лакированное судно.

В одной из самых первых построек Макинтоша 1895 г., Martyrs' Public School (Публичная школа Martyrs), можно увидеть влияние впечатлений и знаний, полученных из изданной в 1886 г. книги Эдварда С. Моса (1838-1925) "Japanese Homes and their Surroundings" ("Японские дома и их окрестности") [Crawford, 2002]. Но настоящий рывок к изысканной и неправдоподобной простоте, невиданной доселе в Великобритании, был осуществлен им в проекте Школы искусств в Глазго, первый этап создания которой пришелся на 1897 г.

Это здание похоже на прямоугольную башню почти без украшений, со строгим основанием, с асимметричными четырьмя фасадами и строгостью конструкции. Макинтош применил длинные оконные проемы с железобетонными переплетами, "сыграл" на контрасте криволинейных изгибов ограды и вертикальных членений. Чувство гармонии и стиля помогло Макинтошу добиться тонкого соотношения пропорций, что

1 Английский хуложник-график, иллюстратор, декоратор, поэт, один из виднейших представителей английского эстетизма и модерна 1890-х гг.

стр. 116


Рис. 1. Школа искусств в Глазго. Северный фасад (фото автора 2010 г.)

привело к большому художественному эффекту при такой явно выраженной "простоте" архитектурных форм (рис. 1).

Японское влияние выразилось в филигранной интерпретации внешнего и внутреннего пространства с использованием однородных ритмических структур. Здание Школы искусств также отражает навыки японцев в создании совершенной и сбалансированной композиции из простых форм. Все эти творческие принципы соотносятся с идеями, примененными зодчими в Сисиндэн (в переводе означает "Пурпурный дворец" — главная постройка императорского дворцового комплекса Госе в Киото), где «...интерьер зала прост и величественен. В гладких отполированных досках, покрывающих пол, отражаются массивные круглые столбы. Чрезвычайно характерно то, что и в этом торжественном тронном зале не скрыта "проза" строительной техники. Огромные под-

Рис. 2. Главный вход северного фасада Школы искусств в Глазго (фото автора 2010 г.)

стр. 117


Рис. 3. Дом на холме. Внешний вид

держивающие столбы представляют собой неокрашенные, но тщательно выровненные и отполированные стволы деревьев. Ни зал, ни галерея не имеют потолка, конструкция перекрытия, система стропил совершенно не скрыта от зрителя» [Левина, 1959, с. 92].

В 1902 I. Ч. Макинтош берется за проект частного дома для издателя Уолтера Блэки - Дома на холме (Hill House) в Хеленсбурге. Представляется несомненным, что в принципах проектирования этого классического особняка для большой семьи заложено преклонение перед японскими зодчими и творческая переработка традиционных шотландских элементов. Все стилистически связано - от дизайна фасадов до формы светильников. Дом со всей его начинкой воспринимался Макинтошем как целостный объект, все детали которого должны находиться в стилевом единстве.

Снаружи постройка близка шотландскому стилю, в вековых традициях которого Макинтош использовал местные материалы: серый шифер для кровли и галечниковую штукатурку для стен. В то время как экстерьер здания намекает на шотландские истоки, холл, наполненный четкими вертикалями и горизонталями, отсылает нас к прошлому Японии. Все помещения спроектированы в соответствии с их функциональным назначением. Для воплощения совершенного образа и усиления ритмического эффекта, создаваемого акцентами и паузами в декоре интерьера, Макинтош прибег к унификации некоторых элементов: мотив из роз, выполненных по трафарету на стенах, использован повсюду в доме. Глаз посетителя, не останавливаясь на белом полотне двери, скользит по верху стен, постоянно спускаясь вниз, повинуясь вертикальному рисунку обоев. Долгая нескончаемая горизонталь стоящего у окна дивана с четырьмя закрученными парами цветов на спинке подчеркнута длинными полотнами штор. Благодаря этому приему ведущей становится роль высокого торшера с конической формой абажура, который ставит точку в регулярности повторов, давая взгляду передышку (рис. 4).

Этот факт заставляет вспомнить, что "самым важным свойством японских мотивов, способствующих формированию стилевых качеств модерна, было не сюжетноизобразительное, а ритмизированное начало, определявшее качества формы... Ритм, основанный не на метрической повторяемости однородных элементов, а подчиненный сложному равновесию неких противоположных начал (черное-белое, пустое-заполненное), должен был выявлять согласие с гармонией мира, Природой-Космосом" [Николаева, 1996, с. 336-337].

Пол везде покрыт светло-бежевым ковром, с повторением квадратов в каждом углу, в каждой комнате, подобно повторению квадратов из токонома2 и фусума3 в седзи и

2 Токонома - стенная ниша в японском доме.

3 Фусума - обклеенная с двух сторон бумагой дверь в японском доме. Сдвигается по верхним и нижним направляющим.

стр. 118


Рис. 4. Холл в Доме на холме

татами чайного павильона Секинтэй на вилле Кацура в Киото. Ковер не покрывает весь пол полностью, поэтому по периметру создается определенная граница комнаты и мебели. Обстановка нарочито скудна. Чтобы понять, насколько новым был подход Макинтоша к построению и организации пространства, достаточно вспомнить заполненные мебелью и декоративными изделиями викторианские интерьеры. Тогда как "...в японских квартирах нет шкафов. Мебель заменяли две или три ниши в стене, одна из них пустая, с приподнятым полом (токонома), - играла важную роль в полной условностей жизни японского дома... Ниши на одной или обеих сторонах... выполняли функцию встроенных шкафов. По своему оформлению ниши эти были весьма разнообразны: с раздвижными дверками и открытыми живописно располагавшимися полками" [Кес, 1981, с. 41]. Японская комната казалась пустой и строгой, но являлась образцом совершенства по эстетической и духовной наполненности, подчеркнутой редкими декоративными элементами, роль которых мог играть и одинокий цветок в невзрачной, на взгляд европейца, вазе. Стилистическую законченность и вместе с тем теплоту интерьеру добавляли толстые циновки для пола (рис. 5).

В Доме на холме на лестничной площадке за счет проникающих через лестничное ограждение полос света Макинтош дробит плоскость, заставляя все время вспоминать о характерном для японцев ритмическом делении пространства с помощью света-тени. "Главная роль в этом союзе отводилась вовсе не свету, который подчинялся магической силе тени. Свет, пропущенный сквозь бумажные раздвижные рамы, терял свою насыщенность и лишь ослабленным попадал внутрь...Тайну отношений светотени пытался постичь и Макинтош, на западный манер внося в интерьер ноту рационализма. Свет и тень вели свой спор в его творчестве, и если в ранних интерьерах победу одерживал свет, то в поздних - тень заняла трон победителя" [Федотова, 2006, с. 386]. В других интерьерах, созданных Макинтошем, тоже не обошлось без привлечения этого "секретного оружия" японских мастеров. Обобщая сказанное, можно отметить у шотландского мастера желание использовать весь тот арсенал средств, характерных для дальневосточной культуры, который в конечном счете помог ему в выработке собственного почерка и стиля.

стр. 119


Рис. 5. Дом на холме. Интерьер

Говоря о влиянии японской культуры на творчество Макинтоша, следует остановиться на решении им интерьера чайных комнат, которые становились все более популярными в структуре промышленного Глазго. Их хозяйка, мисс Кэтрин Крэнстон, хотела, чтобы в ее заведениях, в противовес шумным и грязным пивным пабам, люди могли спокойно отдохнуть, побеседовать с друзьями, насладиться чашечкой чая с пирожными. Поэтому и интерьер должен был соответствовать подобному времяпрепровождению. Первая чайная комната (Tea rooms, 91-93 Buchanan Street, 1896 г.) оформлялась друзьями Макинтоша, но его тоже пригласили для отделки стен в дамской комнате, обеденном зале и галерее.

Для декорирования интерьера он впервые использовал трафареты с линейным орнаментом и гармоничным сочетанием бледно-пастельных тонов, а также с силуэтами стоящих лицом друг к другу удлиненных женских фигур. Возможно, именно японская графика в жанре бидзин-га4 подарила возможность Макинтошу обратиться к образам необычных девушек, женственность которых заключалась в затаенности их желаний. Успех этой работы привел к плодотворному сотрудничеству на протяжении десятка лет. В 1899 г. Макинтош создал чайную на Argyle Street, в 1900 г. - дамскую комнату для завтраков на Ingram Street, в 1903 г. - Ивовую чайную (The Willow Tea Room), ставшую знаковой в его творчестве. Она находилась на одной из центральных улиц Глазго, Sauchiehall Street (в переводе - Ивовая аллея), поэтому вполне естественным оказалось использование переплетающихся ивовых ветвей в мебели и орнаментике. Но эта чайная характерна не только деликатным использованием этого растительного символа, привлекательного для всех художников и писателей.

Макинтош явно пытался создать такое помещение, предназначение которого навевало бы ассоциации о сугубо японской традиции чаепития. Конечно, о полной отрешенности от мирских забот и суеты в переполненном зале речь идти не могла, но абстрагироваться от шумной центральной улицы, от атмосферы промышленного города, попытаться создать атмосферу "...возвышенной духовности для постижения красоты, не выразимой в словах, но раскрывающейся через гармонию всей обстановки, соответствия друг другу предметов утвари, живописи или каллиграфической надписи, общей незамутненноcти сознания повседневными заботами и суетой" [Виноградова, Николаева, 1979, с. 295], как то понимало английское общество, создатель интерьера

4 Бидзин-га (бидзинга) общее название для произведений живописи и графики, изображающих женскую красоту в традиционном искусстве Японии.

стр. 120


Рис. б. Китайская комната в Чайной на Ingram Street 205-217. Глазго (фото 1950 г.)

попробовал. Зал делился на небольшие, но связанные между собой отсеки. Эффект "переливающегося" пространства достигался за счет использования невысоких не застекленных перегородок из переплетения горизонтальных и вертикальных ребер, образующих квадраты (рис. 6).

Решение Макинтошем вызывает ассоциации с чайным павильоном Секинтэй (Павильон "Сосна-лютня") в императорском дворце в Кацура, чей "...художественный образ определяется не пластической выразительностью, а ритмическим соотношением плоскостей прямоугольных деревянных частей и решетчатых раздвижных седзи (стенокперегородок). Прямые вертикальные линии столбов, подпор и раздвижных стенок в сочетании с горизонталями веранды, карниза, переплетов седзи создают строгую простоту облика всего дворца. Ритм линий, красота геометрического рисунка стены с наибольшей силой выражены в этом классическом образце японской архитектуры" [Левина, 1959, с. 103-105] Благородная простота интерьера Ивовой чайной, красота окружающих предметов, их "перекличка", переходящая в диалог с посетителем, превосходит все другие чайные Макинтоша. Чаепитие в общественном месте, достаточно обыденное для англичан занятие, превратилось в ритуал, церемониальное действие, доставляющее поистине эстетическое наслаждение. Шотландский мастер по-своему постарался наполнить этот процесс одухотворенностью, объединив в своем творении утилитарность и красоту подобно тому, как объединяли в своих произведениях эти два противоположных подхода к восприятию мира японские поэты.

Все, вплоть до мелких деталей - светильники, мебель, обложка меню - создавало атмосферу необычного действа, родственного, как представлялось Макинтошу и помогавшей ему в художественном оформлении интерьера его жене, японской чайной церемонии. Из четырех этажей здания наиболее интересным был салон de Luxe в дамской чайной на первом этаже с видом на улицу. Особое внимание привлекают окрашенные в белый цвет стены с проходящим по всему периметру фризом из цветного стекла. В расположенной по центру вставке дверного полотна, выполненной из свинцового стекла и с серебристыми украшениями, использован тот же мотив. Простой и изысканный интерьер создавал настроение "оторванности" от повседневной жизни, заставляя угадывать существование более глубокого смысла в обычном употреблении восточного напитка. Предлагаемая Макинтошем интимность общения подчеркивалась глухими высокими спинками стульев, окружавшими каждый столик (рис. 7).

Чарльз Ренни Макинтош, архитектор, дизайнер, проявил себя и талантливым акварелистом. Всю свою жизнь он и его жена Маргарет Макдональд создавали акварельные рисунки цветов и других растений. Когда в 1914 г. семья Макинтошей переехала на побережье Суффолка, они оставили позади буржуазную жизнь в Глазго. Здесь,

стр. 121


Рис. 7. Ивовая чайная на Sauchiehall Street. Глазго. Салон de Luxe

вдали от городского ритма, было решено работать над акварелями для будущей книги о ботанике, издание которой предполагалось в Германии. Начавшаяся война помешала этим планам. Рисунки Макинтоша сохранились и являются главными свидетелями его упорной работы над композиционным построением и тональными отношениями. Работал он без предварительных набросков, твердым карандашом с сильным нажимом. Контур изображения четок. Акварель добавляется с очень тщательным расчетом, некоторые места остаются нераскрашенными в традициях ботанической иллюстрации или архитектурного чертежа. Однако возможно, в этом также проявилось влияние японской живописи, цветной или монохромной. Художники Страны Восходящего Солнца руководствовались стремлением "делать простоту руководящим принципом", "рисунок оставлять незавершенным", понимая, что "белая поверхность - также часть изображения" (формула, выведенная Тоса Мицуоки в написанном им в XVII в. "Кратком изложении законов японской живописи" [Дашкевич, 1974, с. 28]).

Поэтому у Макинтоша цвет не всегда скрывает перегрузку элементами. Он добавляется картине, но не растению. В результате получается легкое изящество, затейливый узор, помогающий увидеть в другом свете исходный цветок. Каждый рисунок тщательно назван и часто имеет не покрытые краской места, что, на взгляд европейского зрителя, говорит о его незаконченности, но приближает к принципам японского искусства. Расположение названий не нарушает композицию, а, напротив, помогает целостному восприятию акварели. Почти все рисунки подписаны инициалами имен четы Макинтошей: CRM и МММ. Их вязь искусно вплетена в композиционную основу, поднимая флористику в живописи и орнаментике на принципиально другой уровень. Это новое прочтение "книги" природы и по-настоящему художественное отображение ее элементов.

Японские принципы создания ксилографии оказали большое влияние и на акварели Макинтоша, выполненные им в конце жизни. Пейзажи, написанные им во Франции в течение 1920-х гг., являются результатом глубокого проникновения в природу по-южному щедрого солнца, чьи лучи "выбелили" все цвета на бумаге. Им не присуща яркость красок. Первое место отдано линиям, разграничивающим формы. В них под-

стр. 122
черкнуто плоскостное начало как первооснова вкупе с упорядоченным рационализмом расположения цветовых пятен. И в этом снова видно влияние японских художников. Использование линии, цвета и пространства, которые не передают объемную форму, а только ее обозначают, в их произведениях отличается от использования этих же элементов в западноевропейской графике.

Работы Макинтоша этого периода сродни гравюрам укие-э с их высокой культурой графической техники, совершенством линии, гармонией локальных цветовых пятен и простой палитрой красок. Цель Макинтоша - не передать увиденное как можно ближе к натуре, но использовать форму, цвет, тон и линию для создания произведения, прежде всего и изначально архитектурного, с доведенным до совершенства цветовым равновесием и динамическим ритмом. Конечно, в работах отсутствуют люди. Макинтош практически исключает из картины небо; даже вода занимает незначительное место, являясь своеобразным зеркалом для отражения разных объектов, как, например, в "Порт-Вендресе".

Центром композиции становится город, замысловатая геометрия его крыш и фасадов зданий. Произведения не являются точными копиями тех мест, где он был. Для увеличения декоративности Макинтош может удвоить размер деревни или же заменить скопление оранжевых черепичных крыш на темно-серые. Эти искажения действительности являются намеренным отходом от реальности и в этом случае сопоставимы со стилизациями японских художников, у которых отсутствовала цель создания достоверно зафиксированных изображений. Подход Макинтоша к натуре как уравновешенной композиции немного напоминает манеру Уистлера, о котором писали, что он "...отказывался от правды натуры ради декоративного построения и выражения в нем настроения, то есть субъективного начала" [Николаева, 1996, с. 241]. Шотландский мастер не стремился передать свои впечатления, он - прежде всего архитектор, задачей которого является эстетическое заполнение пространства белого листа.

Созданные Макинтошем плоскости, разделенные системой линий, имеют одинаковую важность для восприятия, что характерно и для всей японской графики. Равнозначность линии и цвета привела к превращению объема в пятно, что отчетливо проявляется в акварели 1927 г. "The Rock". Зрителя захватывают точность рисунка, иллюзия пространственной глубины, принципы светового воплощения. Эта акварель в основном содержит несколько тонов одного цвета. Можно увидеть сложное ритмическое решение наблюдаемой с высокой точки картины, что тоже характерно для принципов японской пейзажной графики.

Равновесие горизонтальных форм береговой линии городка Порт-Вендрес на заднем плане удерживается повторяющими вертикалями горного массива и мелкими грядами переднего плана, что вызывает неявные ассоциации с культурой Дальнего Востока и Азии, "поскольку центральной проблемой средневекового искусства был поиск визуальных форм для выражения представлений о мироустройстве, то сопоставление потока и горы, воды и камня являло собой идею взаимодействия и неразрывного единства двух первоначал, обозначенных в древнекитайской философии инь и янь (по-японски -ши е), пассивного и активного, темного и светлого, женского и мужского - стремление к воссоединению противоположного, к гармонии целостного мироздания. И если гора, скала, камень воплощали идею устойчивости, крепости, силы, то вода и поток, напротив, идею подвижности, динамизма, податливости, что соответственно получало и линейно-графическое выражение в произведении" [Николаева, 1996, с. 331]. В этой акварели Макинтоша идея равновесия выдержана с точностью до наоборот, что скорее подтверждает знакомство с принципами японских художников и его сознательное отклонение от них в этом произведении.

Другое дело, что выражение идеи неразрывности женского и мужского начал некоторые исследователи видят в нарочитом противопоставлении аскетически сурового экстерьера фасадов и женственного, элегантного интерьера всех спроектированных шотландским архитектором зданий. Трудно судить об этом, но анализ художественного

стр. 123
почерка Макинтоша приводит к мысли скорее о наличии крепкой эстетической связи, чем о глубоком проникновении в мировоззрение создателей произведений искусства в Японии.

Хотя художественная манера Макинтоша сформировалась под влиянием многих исторических и личностных факторов, все они являются неотъемлемыми составляющими его творчества, в котором одно из главных мест принадлежит японскому искусству. Простота и аскетизм интерьеров, духовность линий и яркость красок гравюры, понимание красоты пустого пространства привели к созданию того своеобразного направления стиля модерн, чьим выразителем стал шотландский архитектор.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Виноградова Н.Л., Николаева Н.С. Искусство стран Дальнего Востока. М.: Искусство, 1979.

Дашкевич В. Хиросигэ. Л.: Искусство, 1974.

Иглз Р. История Англии / Пер. с англ. Г.В. Горсвцова. М.: ACT; Астрсль, 2010.

Ксс Д. Стили мебели / Пер. с венг. М. Алекса, Г. Каргинова и др. 2-е изд. Будапешт: Изд-во АН Венгрии, 1981.

Левина Л.М. Развитие национальных форм в светской архитектуре Японии // Японское искусство. М.: Вост. лит., 1959.

Николаева Н.С. Япония Европа. Диалог в искусстве. Середина XVI - начало XX в. М.: Изобразительное искусство, 1996.

Уистлер Дж. Изящное искусство создавать севе врагов / Вступ. ст., сост., пер. и примеч. Е.А. Некрасовой. М.: Искусство, 1970.

Федотова Е. Интерьеры Чарльза Рснни Макинтоша // Европейский символизм / Отв. ред. И.Е. Светлов. СПб.: Алстсйя, 2006.

Crawford A. Charles Rennie Mackintosh. L.: Thames&Hudson Ltd, 2002.

Lambourne L. Japonisme Cultural Crossings between Japan and the West. L.: Phaidon Press Limilcd, 2005.

стр. 124


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/ВЛИЯНИЕ-КУЛЬТУРЫ-ЯПОНИИ-НА-ТВОРЧЕСТВО-Ч-Р-МАКИНТОША

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

В.Ш. ХАИРОВА, ВЛИЯНИЕ КУЛЬТУРЫ ЯПОНИИ НА ТВОРЧЕСТВО Ч.Р. МАКИНТОША // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 27.11.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/ВЛИЯНИЕ-КУЛЬТУРЫ-ЯПОНИИ-НА-ТВОРЧЕСТВО-Ч-Р-МАКИНТОША (date of access: 11.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - В.Ш. ХАИРОВА:

В.Ш. ХАИРОВА → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
Aitamurto, K. and Simpson, S. (2013) Modern Pagan and Native Faith Movements in Central and Eastern Europe
20 minutes ago · From Jakob Teras
В поисках определенности: парадоксы религиозности в обществах развитого модерна
32 minutes ago · From Jakob Teras
Диалог науки и религии: взгляд с позиций современных теорий демократии
17 hours ago · From Jakob Teras
ДИНАМИКА СРЕДНЕВЕКОВОГО НАСЕЛЕНИЯ НОВГОРОДСКОЙ ЗЕМЛИ ПО ДАННЫМ АНТРОПОЛОГИИ
20 hours ago · From Jakob Teras
ДЕНДРОХРОНОЛОГИЯ СРЕДНЕВЕКОВОГО НОВГОРОДА (по материалам археологических исследований 1991-2006 гг.)
22 hours ago · From Jakob Teras
НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ ДЕНДРОХРОНОЛОГИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ ДРЕВЕСИНЫ ИЗ РАСКОПОК ПСКОВА
Yesterday · From Jakob Teras
Rimestad, Sebastian. (2012) The Challenges of Modernity to the Orthodox Church in Estonia and Latvia (1917-1940)
2 days ago · From Jakob Teras
Шевченко Т. И. Валаамский монастырь и становление Финляндской православной церкви (1917-1957)
2 days ago · From Jakob Teras
Католическая церковь и формирование национального самосознания в Эстонии в межвоенный период (по документам архивов Ватикана)
2 days ago · From Jakob Teras
Православный приход на иноконфессиональных окраинах Российской империи: случай Финляндии
2 days ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ВЛИЯНИЕ КУЛЬТУРЫ ЯПОНИИ НА ТВОРЧЕСТВО Ч.Р. МАКИНТОША
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android