Libmonster ID: EE-749

В. П. АНДРОСОВ. УЧЕНИЕ НАГАРДЖУНЫ О СРЕДИННОСТИ. Исслед. и пер. с санскр. "Коренных строф о Срединности" ("Мула-мадхьямака-карика"); пер. с тиб. "Толкования коренных строф о срединности, [называемого] Бесстрашным [опровержением догматических воззрений]" ("Мула-мадхьямака-вритти Акутобхайя"). М.: Вост. лит-ра, 2006. 846 с.

Рецензируемая работа посвящена изучению деятельности и наследия великого буддийского ученого Индии II - III вв., основателя философской школы мадхьямака и, как утверждает автор монографии, всей Великой колесницы буддизма. Данный труд продолжает исследования автора, начатые и опубликованные в предыдущие годы (Нагарджуна и его учение. М.: ГРВЛ, 1990; Буддизм Нагарджуны: религиозно-философские трактаты. М.: Вост. лит-ра, 2001).

Заслуживает внимания составляющая существенную часть введения к монографии статья о проблемах перевода буддийских канонических текстов. Несомненно, для В. П. Андросова перевод является процессом творческого поиска. Ему свойственно искать и предлагать свои переводы различных основополагающих санскритских и тибетских терминов, а также использовать варианты перевода, которые часто встречались в конце XIX - начале XX в., но почти не применяются современными авторами. В его работе встречаются такие термины, как "дхармо-частица" (dharma, chos), "опора как условие" (alambana, dmigs pa), "самосущее существований" (dngos po mams kyi rang hzhin), "клещи, отравляющие сознание ядом" (klesa, nyon mongs), и др. С этими переводами можно соглашаться или нет, но в любом случае заслуживает внимания творческая логика автора. В интервью, опубликованном в журнале "Dharma Life" (N 12, 2000), известный американский востоковед С. Бэтчелор заметил, что миру нужны поэтические переводы сутр вместо тех напыщенных текстов, которые иногда встречаются на Западе. Действительно, огромные временные и культурные различия, отделяющие нас от традиций Востока, наверняка легче преодолеть, если использовать в переводах язык, на котором современные люди привыкли говорить и думать.

Основная часть монографии состоит из трех частей. В первой В. П. Андросов, привлекая обширную источниковедческую базу, излагает доктринальные основы учений Будды и Нагарджуны, подробно представляет историографию нагарджунианы. В частности, весьма интересно исследование автором нередко поднимаемой разными учеными темы вероятного существования других "Нагарджун", входящее в раздел о текстовом наследии Нагарджуны и проблемах классификации его произведений.

Во второй части рассматривается происхождение различных переводов и комментариев "Коренных строф о Срединности", а также описывается структура самого текста; затем приводится собственно русский перевод "Строф", заслуживающий внимательного и непредвзятого изучения. Перевод сопровождается также впервые публикуемыми автокомментариями Нагарджуны, комментариями Чандракирти и некоторых других буддийских ученых Индии, а также современных буддологов, включая самого В. П. Андросова. Этот классический текст Нагарджуны в наиболее полной форме содержит его взгляд на так называемую реальность с позиции пустоты. Согласно Нагарджуне, все пусто, т. е. существует лишь в зависимости от набора условий, без какой-либо вечной, неизменной сущности. Кроме того, многие утверждения мадхьямаки указывают на то, что все так называемые сущности лишены отдельного независимого существования в том смысле, что они являются лишь концептуальными построениями ума. Любое явление есть не что иное, как имя, или понятие, приписываемое некоему набору условий.

стр. 188

Третья часть - "Приложения" - содержит несколько переводов других важных буддийских текстов. Прежде всего это аннотированный перевод знаменитой "Сутры Сердца" о Совершенствовании Мудрости и Пустоте. Затем следуют три перевода "Строф о сущности взаимозависимого происхождения", созданных в соавторстве с О. Э. Филипповым.

"Бхава-санкранти-сутра" (переведено как "Сутра о странствии по существованиям") - это короткая сутра, в которой Будда объясняет своему царственному ученику пустотность и иллюзорность процесса рождения и смерти. Он учит, что нет такой вещи, или явления, элемента относительной реальности (переведено как "дхармо-частица"), которая переходила бы из одной жизни в другую, и тем не менее существа перерождаются. В "Наставлении" и "Трактате" Нагарджуны переход из одного существования в другое объясняется с точки зрения пустотности, а также двух истин - относительной и абсолютной. Согласно относительной истине, есть объекты, такие как люди, стулья или кошки. С позиций абсолютной истины ничто не имеет независимого существования или устойчивой, вечной самосущности. Важно помнить, что это именно две истины, и неверно, что одна из них "истиннее" другой.

Намного позднее в индийском, а затем тибетском буддизме Алмазной колесницы появилось учение "санкранти" (тиб. 'pho ba - пхова). Так называется, в частности, одна из шести йог индийского махасиддхи Наропы (X - XI вв.), принесенная в Тибет переводчиком Марпой (XI в.) и вошедшая в традицию школы кагью. Это учение (или аналогичные ему) передается практически всеми линиями преемственности тибетского буддизма. Также будучи учением о процессе смерти, пхова Наропы не концентрируется на его пустотности (которая полагается уже сама собой разумеющейся), но предлагает метод практики, позволяющий во время умирания перенести сознание (пустое от независимого существования) в Чистую страну Будды Амитабхи (которая также не имеет самосущности), являющуюся не местом на земле или вне ее, а состоянием ума, свободным от любых страданий.

"Строфы о сущности взаимозависимого происхождения" в ясной, лаконичной форме указывают на пустотность последовательных звеньев цепи причин и следствий и самого процесса взаимозависимого происхождения. "Строфы" также сопровождаются автокомментарием Нагарджуны.

Последнее из приведенных в монографии произведений великого основателя мадхьямаки, также относящееся к его важнейшим трудам, - "Шестьдесят строф о доводах [разума]". Здесь приводится множество доводов в пользу нереальности всех вещей и, главное, наиболее важных привычных концепций, таких как сансара и нирвана, бытие и небытие, начало и конец.

Заключительная часть монографии - "Словарь индо-тибетского и российского буддизма (имена, термины и доктринальные понятия)", который основан на уже известных словарях В. П. Андросова, но дополнен новыми статьями.

В. П. Андросов в своем монументальном труде приоткрывает еще одну завесу над сокровищницей древней буддийской мудрости. Работа будет полезна и специалисту, и просто любознательному читателю.


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/В-П-АНДРОСОВ-УЧЕНИЕ-НАГАРДЖУНЫ-О-СРЕДИННОСТИ

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Е. В. ЛЕОНТЬЕВА, В. П. АНДРОСОВ. УЧЕНИЕ НАГАРДЖУНЫ О СРЕДИННОСТИ // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 10.07.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/В-П-АНДРОСОВ-УЧЕНИЕ-НАГАРДЖУНЫ-О-СРЕДИННОСТИ (date of access: 12.10.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Е. В. ЛЕОНТЬЕВА:

Е. В. ЛЕОНТЬЕВА → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ
69 days ago · From Jakob Teras
Иаков и Исидор - соловецкие хранители духовной культуры
69 days ago · From Jakob Teras
"Твои ледяные А"
69 days ago · From Jakob Teras
Внимательному читателю рассказа В. В. Набокова "Весна в Фиальте"
69 days ago · From Jakob Teras
Русская эмиграция о Н. В. Гоголе
69 days ago · From Jakob Teras
Кармадон альтиста Данилова и Черт Ивана Карамазова
70 days ago · From Jakob Teras
"Чайка" Б. Акунина - "чисто английское убийство"
70 days ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

В. П. АНДРОСОВ. УЧЕНИЕ НАГАРДЖУНЫ О СРЕДИННОСТИ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android