Libmonster ID: EE-1025

Вступ., пер. и коммент. С. Л. КУЗЬМИНА

Договор между Монголией и Тибетом от 29 декабря 1912/11 января 1913 г., заключенный в столице Монголии, давно известен историкам. Однако он считался мнимым, а его юридическая сила - установленной нечетко [например, Bell, 1924, р. 150, 151, 258, 304]. Позже он был известен лишь по английскому переводу из архива МИД Великобритании [FO 535/16, No. 88, lnclosure 1, 1913, опубликован: Van Walt, 1987, p. 320 - 321]. Монгольский текст был опубликован АН МНР в 1982 г. [Barkmann, 1999, S. 380]]. С него был сделан тибетский перевод В. Д. Шакабпой [Phurbu, 2008]. Публикации тибетского и монгольского оригиналов появились лишь недавно [Батсайхан, 2008, с. 334 - 336]. Итак, оригиналы договора существуют. Но встает вопрос об их аутентичности, а также о международно-правовом статусе данного документа, тем более что, по мнению ряда авторов, Монголия в 1913 г. сама не была независимым государством и не могла подписывать договор о признании независимости других государств (например [Клипов, 2008 с. 41 - 46; Wang Jiawei, Nyima Gyaincain, 1997]).

Анализ статуса Монголии показывает, что к 1913 г. она обрела не только фактическую, но и формальную независимость. Основные аргументы в пользу этого следующие (см.: [Батсайхан, Кузьмин, 2008; с. 68 - 86; Кузьмин, 2010]). Синьхайскаяреволюция, ведшаяся под лозунгами освобождения ханьцев от маньчжурского господства, разрушила империю Цин. Народы, входившие в нее, получили право на самоопределение подобно тому, как это произошло при революциях в других империях (Австрийской, Османской и др.). В частности, свои национальные государства образовали ханьцы (Китайскую Республику) и монголы (Внешняя Монголия). Тибет же был не составной частью империи Цин, а государством, зависимым от нее.

Ключевые слова: Монголия, Тибет, Россия, Китай, монголо-тибетский договор 1913 г.

Объявив о своей независимости в 1911 г., Внешняя Монголия приобрела главные признаки государственности: была изгнана иностранная (маньчжуро-китайская) администрация; страну возглавил монарх; были созданы собственные властные структуры - в частности пять министерств; на страну не распространялось законодательство Китая; экономика была самостоятельной; были собственные вооруженные силы и т.д.

Для закрепления независимости Монголии было важно международное признание. 3 ноября 1912 г. был подписан Российско-монгольский договор (в русском варианте - соглашение). В России его считали признанием автономии Внешней Монголии, а не ее независимости. Однако способ заключения и содержание документа, а также последующие отзывы русского дипломата И. Я. Коростовца, подписавшего его, позволяют рассматривать его формальным признанием независимости, а не автономии Монголии.

В преамбуле говорилось, что прежние отношения Монголии к Китаю прекратились, и в Монголии должен сохраняться ее автономный, или самобытный строй. Однако его сохранение было возможно лишь в рамках империи Цин и прежних отношений монголов с маньчжурской династией Айсинь Гиоро, но эта империя распалась, а династия уже не правила. В договоре говорилось также, что у Монголии есть монарх и правительство, а китайские войска и власти должны быть удалены. Признавалось право содержать монгольское войско, запрещались колонизация китай-


Я искренне благодарю О. Батсайхана, Д. Бумаа, Нгаванга Тукдже и Ж. Оюунчимэг за помощь в получении монгольских и тибетских материалов, уточнении их перевода и консультации.

стр. 122

цами и ввод их войск. Китай обозначался как иностранная держава по отношению к Монголии, а за последней закреплялось право вступать в договоры с иностранными государствами.

По способу выработки и заключения (минуя Китай), это также был документ о признании независимого государства. Так его и рассматривал в то время ряд международных экспертов (см. [Батсайхан, 2009, с. 60 - 69]). Вместо "Внешняя Монголия" там использовался более широкий термин "Монголия" в русском варианте и "Монгол Улс" ("Государство Монголия") в монгольском. В русском варианте использован термин "соглашение", а в монгольском - "гэрээ", что означает не "соглашение" (монг.: хэлэлцээр), а "договор" (впрочем, и соглашения, и договоры имеют равную силу при международном признании государства). Для терминов "автономный" или "самобытный" в монгольском варианте использованы термины  тогтнох (самостоятельность). Эти термины - синонимы слова независимость (так же как в договоре с Тибетом). Русская и монгольская версии документа имели равную юридическую силу. Следовательно, признаки независимости, зафиксированные в монгольском тексте, не отменялись русским текстом. Объявление всему миру о его подписании было фактическим признанием государства и его названия "Монголия". В результате Монголию как государство Россия признала раньше, чем Китайскую Республику. Об этом и заявил МИД Китая, не признавший Российско-монгольский договор.

Вскоре после подписания этого документа в столицу Внешней Монголии - Нийслэл-хурэ приехал Агван Доржиев, полномочный представитель Далай-ламы XIII на переговорах с Монголией и Россией. Доржиев встретился с Коростовцом и сообщил ему, что Тибет хочет заключить договор с Монголией и Россией [Коростовец, 2004, 2009]. Коростовец [2009, с. 198], отметив, что "Халха уже провозгласила свою независимость, признанную Россией", не возражал против заключения договора Тибета с Монголией, но был против договора Тибета с Россией. Доржиев провел переговоры с монгольскими князьями и членами правительства. Проект договора между Монголией и Тибетом хранится в Национальном архиве Монголии [ф. 63, оп. 1, д. 39, свиток 1 - Батбаяр, Гомбосурэн, 2009, с. 134]. Нет данных, позволяющих сомневаться в полномочиях Доржиева и монгольских и тибетских чиновников, подписавших договор. Таким образом, будучи признана Российско-монгольским соглашением 1913 г. как государство, Монголия не только стала юридически правомочным субъектом для подписания международных договоров, но и получила формальное согласие российского дипломатического представителя на подписание такого договора с Тибетом.

Остальные государства не признали Монголо-тибетский договор (в том числе главные "игроки" вокруг Тибета - Россия и Великобритания). В связи с этим, тибетцы и монголы предпочли держать в секрете детали подписания документа. Последующие события в Тибете, Монголии, России и вокруг них привели к тому, что эти детали и далее не предавались огласке. Тем не менее обстоятельства подписания договора не противоречат его юридической сущности.

Договор существует в тибетском и монгольском вариантах, хранится в Архиве МИД Монголии (ф. 111, оп. 1, ед. хр. 1) (публикация факсимиле: [Батсайхан, 2008, с. 334 - 336]). Он написан на монгольском и тибетском языках, чернилами, на бумаге, использовавшейся в Монголии и Тибете в начале XX в. Монгольская и тибетская версии не содержат расхождений и несоответствий; одна не имеет приоритета над другой. На них стоят подписи и печати полномочных представителей обоих монархов. Приведу его перевод на русский язык (по монгольской версии, сверенной с тибетской; факсимиле и транскрипцию на монгольскую кириллицу см. в книге: [Батсайхан, 2008, с. 262 - 264, 334 - 336]), с учетом имеющегося перевода на английский язык [Batsaikhan, 2009, p. 250 - 251].

Таким образом, подписание договора 1913 г. между Монголией и Тибетом позволяет рассматривать его как легитимное признание последнего субъектом международного права. Если основным источником при решении вопроса о статусе Тибета в новое время считать международные конвенции, то приоритет следует отдать рассматриваемому договору. Следовательно, Тибет в первой половине XX в. был независимым государством de facto и de jure.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Батсайхан О. Монголии суулчийн Эзэн Хан VIII Богд Жавзандамба 1911 оны ундэсний хувьсгал (Последний великий хан Богдо Джебцзундамба VIII и национальная революция 1911 г.). Улаанбаатар: Адмон, 2008.

Батсайхан О. Монголо-русское соглашение 1912 г.// Восток (Oriens), N 3, 2009.

Батсайхан О., Кузьмин С. Л. 2008. Основания современной монгольской государственности // Олонулс судлал. 2008. N 2.

стр. 123

стр. 124

[pagemark number="125" /]

Клинов А. С. К вопросу о международно-правовом статусе Тибета // Мир Евразии, т. 2, N 2, 2008 // http://e-lib.gasu.ru/Evrazia/arhiv/2008/mire_2.pdf. 05.08.2009.

Коростовец И. Я. От Чингисхана до советской республики. Улан-Батор: Адмон, 2004.

Коростовец И. Я. Девять месяцев в Монголии. Дневник русского уполномоченного в Монголии. Август 1912 - май 1913 г. Улаанбаатар: Адмон, 2009.

Кузьмин С. Л. Монголо-Тибетский договор 1913 г. и проблема государственного статуса Тибета // Владимирцовские чтения. М., 2010.

Barkmann U.B. Geschichte der Mongolei. Bonn: Bouvier, 1999.

Batsaikhan O. Bogdo Jebtsundamba Khutuktu, the Last King of Mongolia. Mongolia s National Revolution of 1911. Ulaanbaatar: Admon, 2009.

Bell Ch. Tibet: Past and Present. New Delhi-Madras: Asian Education Services, 1992.

Phurbu Thinley. The Tibet - Mongol Treaty of 1913, a Proof of Tibet's Independence. Interview with Prof. Elliot Sperling // Phayul, Nov 12, 2008, www.phayul.com.

Van Walt van Praag M.C. The Status of Tibet: History, Rights, and Prospects in International Law. Boulder, Colorado: Westview Press, 1987.

Wang Jiawei, Nyima Gyaincain. The Historical Status of China's Tibet. China Intercontinental Press, 1997.

стр. 126

ТЕКСТ ДОГОВОРА1

Наши два Государства, Монголия и Тибет, выйдя из подчинения Цинского Государства, отделившись от Китая, каждое образовав свое независимое Государство и, [принимая во внимание, что] с давних времен по настоящее время Монголия и Тибет имеют одну и ту же религию и дружественные отношения, заключили настоящий договор, чтобы дальше эти отношения укреплялись.

По повелению монарха Государства Монголия - получившие право заключать договор:

Первый сайд2 министерства иностранных дел, министр иностранных дел, да-лама, Нягт-Билэгт Равдан3,

Второй сайд, командующий войсками, Манлай-Батор, бэйсэ Дамдинсурэн4

По повелению монарха Государства Тибет - получившие право заключать договор:

Чиновник, Гужир Цаншив, Ханчин Лувсан-Агван5

Донир

Чиновник финансового отдела

Писарь

Статья 1. Монарх Государства Тибет, Далай-лама, одобряет и признает образование независимого Государства Монголия и провозглашение Джебцзундамба-ламы, лидера Желтой веры6, монархом этого Государства в 9-й день 11-го месяца года металла-свиньи.

Статья 2. Монарх Государства Монголия, Джебцзундамба-лама, одобряет и признает создание независимого Государства тибетцев и провозглашение Далай-ламы монархом этого государства.

Статья 3. Оба Государства будут совместно работать ради процветания драгоценной буддийской религии.

Статья 4. Оба государства, Монголия и Тибет, отныне и всегда будут помогать друг другу в случаях внешних и внутренних опасностей.

Статья 5. Каждое Государство, в пределах своей территории, будет поддерживать подданных другого, путешествующих по делам религиозно-государственным или по делам религиозно-государственного образования.

Статья 6. Оба Государства, Монголия и Тибет, как и раньше, будут вести торговлю друг с другом своей продукцией, такой как товары, скот, шкуры и предметы переработки, а также заключать финансовые сделки.

Статья 7. Отныне предоставление кому-либо кредита будет разрешаться только с уведомления и санкции официальных учреждений. Без такой санкции долговые претензии официально рассматриваться не будут. В случаях серьезных осложнений вследствие невозможности обеих сторон придти к соглашению, такие долги могут покрываться учреждениями. Это не относится к долгам шаби и хошунов7.

Статья 8. Если возникнет необходимость дополнить статьи настоящего договора, правительства Монголии и Тибета назначат полномочных представителей, и последние придут к соглашению в соответствующее время.

Статья 9. Настоящий договор вступает в силу со дня его заверения печатями.

От Государства Монголия - полномочные представители правительства монарха для переговоров и заключения договора:

Первый сайд министерства иностранных дел Нягт Билэгт, да-лама Равдан,

Второй сайд, командующий войсками Манлай-Батор, бэйсэ Дамдинсурэн

От Государства Тибет - полномочные представители монарха Далай-ламы для переговоров и заключения договора:

Чиновник Гужир Цаншив, Ханчин Лувсан-Агван [подпись на монгольском]

Донир [Нгаванг Чойзин - подпись на тибетском]8

стр. 127

Чиновник финансового отдела [Еше Гьяцо - подпись на тибетском]

Писарь [Гедун Калсанг - подпись на тибетском]9 Государства Монголия второй год Многими Возведенного10 Государства Тибет года воды - мыши 12-й месяц, 4-й день


КОММЕНТАРИЙ

1 Большие квадратные красные печати - министерства иностранных дел Монголии, остальные - Лувсана Агвана (Агвана Доржиева - полномочного представителя Далай-ламы XIII) и тибетцев. В монгольском тексте печати Доржиева и тибетцев поставлены дважды: в начале и конце договора. В начале текста по-монгольски указаны их должности без имен (указан только Лувсан Агван), в конце по-монгольски написаны должности, а затем по-тибетски подписи (но подпись Лувсан Агван - по-монгольски). Печать финансового департамента в монгольском тексте поставлена дважды - после имен Еше Гьяцо и Гедуна Калсанга. В тибетском тексте печати Лувсана Агвана и тибетцев приложены только в конце, на подписи с указанием должностей.

2 Саид в данном случае - министр.

3 Нягт Билэгт (старомонг.: никта биликту) - личный титул, означающий Одаренный Аккуратностью (или Тщательностью - нягт). Да-лама - высокое должностное лицо, избираемое из лам и входящее в совет шанцзотбы - управляющего шаби (шабинарами), т.е. учениками Богдо-гэгэна, по религиозному долгу выполняющими работы для духовного наставника. В отечественной литературе их часто ошибочно называют "монастырскими крепостными".

4 Манлай-Батор - личный титул, означающий Первый Богатырь (или Герой). Бэйсэ (совр. монг.: бээс) - третья степень княжеского достоинства.

5 Лувсан Агван (тиб.: Лосанг Нгаванг) - как уже отмечено, Агван Доржиев. Он обозначен не только как чиновник, но и как Гужир Цаншив (тиб.: гуджир цэншап) - партнер по философскому диспуту (Далай-ламы) и Ханчин (тиб.: кхен чен) - Великий Настоятель, т.е. монах, занимающий высокое правительственное положение в Тибете. Его печать - круглая красная.

6 Желтая вера - буддизм школы Гэлуг.

7 Хошун - низшая административно-территориальная единица Монголии.

8 Нгаванг Чойзин в тибетском варианте обозначен как цедрон - координатор между Далай-ламой и тибетскими чиновниками. В монгольском варианте он обозначен как донир. В Монголии донир обозначал секретаря канцелярии настоятеля монастыря; он ведал перепиской со всеми светскими и духовными учреждениями, рассылал на места указы и повеления Богдо-гэгэна. Позже дониром стал называться также официальный представитель Далай-ламы во Внешней Монголии, представлявший тибетское правительство и имевший там власть над всеми тибетцами. Таким образом слова донир и цедрон в договоре имеют одно и то же значение. Его печать круглая черная.

9 Еше Гьяцо и Гедун Калсанг, очевидно, также относились к тибетской колонии в монгольской столице. Последний был секретарем и помощником первого. Они использовали одну и ту же, черную квадратную печать, так как относились к одному департаменту.

10 Многими Возведенный - один из титулов Богдо-гэгэна VIII Джебцзундамба-хутухты после возведения его на трон Богдо-хана (великого хана) Монголии.

стр. 128

© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/ДОГОВОР-1913-г-МЕЖДУ-МОНГОЛИЕЙ-И-ТИБЕТОМ-НОВЫЕ-ДАННЫЕ

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

С. Л. КУЗЬМИНА, ДОГОВОР 1913 г. МЕЖДУ МОНГОЛИЕЙ И ТИБЕТОМ: НОВЫЕ ДАННЫЕ // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 18.11.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/ДОГОВОР-1913-г-МЕЖДУ-МОНГОЛИЕЙ-И-ТИБЕТОМ-НОВЫЕ-ДАННЫЕ (date of access: 11.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - С. Л. КУЗЬМИНА:

С. Л. КУЗЬМИНА → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Jakob Teras
Tallinn, Estonia
38 views rating
18.11.2024 (23 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Aitamurto, K. and Simpson, S. (2013) Modern Pagan and Native Faith Movements in Central and Eastern Europe
13 minutes ago · From Jakob Teras
В поисках определенности: парадоксы религиозности в обществах развитого модерна
25 minutes ago · From Jakob Teras
Диалог науки и религии: взгляд с позиций современных теорий демократии
16 hours ago · From Jakob Teras
ДИНАМИКА СРЕДНЕВЕКОВОГО НАСЕЛЕНИЯ НОВГОРОДСКОЙ ЗЕМЛИ ПО ДАННЫМ АНТРОПОЛОГИИ
19 hours ago · From Jakob Teras
ДЕНДРОХРОНОЛОГИЯ СРЕДНЕВЕКОВОГО НОВГОРОДА (по материалам археологических исследований 1991-2006 гг.)
22 hours ago · From Jakob Teras
НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ ДЕНДРОХРОНОЛОГИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ ДРЕВЕСИНЫ ИЗ РАСКОПОК ПСКОВА
Yesterday · From Jakob Teras
Rimestad, Sebastian. (2012) The Challenges of Modernity to the Orthodox Church in Estonia and Latvia (1917-1940)
2 days ago · From Jakob Teras
Шевченко Т. И. Валаамский монастырь и становление Финляндской православной церкви (1917-1957)
2 days ago · From Jakob Teras
Католическая церковь и формирование национального самосознания в Эстонии в межвоенный период (по документам архивов Ватикана)
2 days ago · From Jakob Teras
Православный приход на иноконфессиональных окраинах Российской империи: случай Финляндии
2 days ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ДОГОВОР 1913 г. МЕЖДУ МОНГОЛИЕЙ И ТИБЕТОМ: НОВЫЕ ДАННЫЕ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android