Вступ., пер. и коммент. С. Л. КУЗЬМИНА
Договор между Монголией и Тибетом от 29 декабря 1912/11 января 1913 г., заключенный в столице Монголии, давно известен историкам. Однако он считался мнимым, а его юридическая сила - установленной нечетко [например, Bell, 1924, р. 150, 151, 258, 304]. Позже он был известен лишь по английскому переводу из архива МИД Великобритании [FO 535/16, No. 88, lnclosure 1, 1913, опубликован: Van Walt, 1987, p. 320 - 321]. Монгольский текст был опубликован АН МНР в 1982 г. [Barkmann, 1999, S. 380]]. С него был сделан тибетский перевод В. Д. Шакабпой [Phurbu, 2008]. Публикации тибетского и монгольского оригиналов появились лишь недавно [Батсайхан, 2008, с. 334 - 336]. Итак, оригиналы договора существуют. Но встает вопрос об их аутентичности, а также о международно-правовом статусе данного документа, тем более что, по мнению ряда авторов, Монголия в 1913 г. сама не была независимым государством и не могла подписывать договор о признании независимости других государств (например [Клипов, 2008 с. 41 - 46; Wang Jiawei, Nyima Gyaincain, 1997]).
Анализ статуса Монголии показывает, что к 1913 г. она обрела не только фактическую, но и формальную независимость. Основные аргументы в пользу этого следующие (см.: [Батсайхан, Кузьмин, 2008; с. 68 - 86; Кузьмин, 2010]). Синьхайскаяреволюция, ведшаяся под лозунгами освобождения ханьцев от маньчжурского господства, разрушила империю Цин. Народы, входившие в нее, получили право на самоопределение подобно тому, как это произошло при революциях в других империях (Австрийской, Османской и др.). В частности, свои национальные государства образовали ханьцы (Китайскую Республику) и монголы (Внешняя Монголия). Тибет же был не составной частью империи Цин, а государством, зависимым от нее.
Ключевые слова: Монголия, Тибет, Россия, Китай, монголо-тибетский договор 1913 г.
Объявив о своей независимости в 1911 г., Внешняя Монголия приобрела главные признаки государственности: была изгнана иностранная (маньчжуро-китайская) администрация; страну возглавил монарх; были созданы собственные властные структуры - в частности пять министерств; на страну не распространялось законодательство Китая; экономика была самостоятельной; были собственные вооруженные силы и т.д.
Для закрепления независимости Монголии было важно международное признание. 3 ноября 1912 г. был подписан Российско-монгольский договор (в русском варианте - соглашение). В России его считали признанием автономии Внешней Монголии, а не ее независимости. Однако способ заключения и содержание документа, а также последующие отзывы русского дипломата И. Я. Коростовца, подписавшего его, позволяют рассматривать его формальным признанием независимости, а не автономии Монголии.
В преамбуле говорилось, что прежние отношения Монголии к Китаю прекратились, и в Монголии должен сохраняться ее автономный, или самобытный строй. Однако его сохранение было возможно лишь в рамках империи Цин и прежних отношений монголов с маньчжурской династией Айсинь Гиоро, но эта империя распалась, а династия уже не правила. В договоре говорилось также, что у Монголии есть монарх и правительство, а китайские войска и власти должны быть удалены. Признавалось право содержать монгольское войско, запрещались колонизация китай-
Я искренне благодарю О. Батсайхана, Д. Бумаа, Нгаванга Тукдже и Ж. Оюунчимэг за помощь в получении монгольских и тибетских материалов, уточнении их перевода и консультации.
цами и ввод их войск. Китай обозначался как иностранная держава по отношению к Монголии, а за последней закреплялось право вступать в договоры с иностранными государствами.
По способу выработки и заключения (минуя Китай), это также был документ о признании независимого государства. Так его и рассматривал в то время ряд международных экспертов (см. [Батсайхан, 2009, с. 60 - 69]). Вместо "Внешняя Монголия" там использовался более широкий термин "Монголия" в русском варианте и "Монгол Улс" ("Государство Монголия") в монгольском. В русском варианте использован термин "соглашение", а в монгольском - "гэрээ", что означает не "соглашение" (монг.: хэлэлцээр), а "договор" (впрочем, и соглашения, и договоры имеют равную силу при международном признании государства). Для терминов "автономный" или "самобытный" в монгольском варианте использованы термины тогтнох (самостоятельность). Эти термины - синонимы слова независимость (так же как в договоре с Тибетом). Русская и монгольская версии документа имели равную юридическую силу. Следовательно, признаки независимости, зафиксированные в монгольском тексте, не отменялись русским текстом. Объявление всему миру о его подписании было фактическим признанием государства и его названия "Монголия". В результате Монголию как государство Россия признала раньше, чем Китайскую Республику. Об этом и заявил МИД Китая, не признавший Российско-монгольский договор.
Вскоре после подписания этого документа в столицу Внешней Монголии - Нийслэл-хурэ приехал Агван Доржиев, полномочный представитель Далай-ламы XIII на переговорах с Монголией и Россией. Доржиев встретился с Коростовцом и сообщил ему, что Тибет хочет заключить договор с Монголией и Россией [Коростовец, 2004, 2009]. Коростовец [2009, с. 198], отметив, что "Халха уже провозгласила свою независимость, признанную Россией", не возражал против заключения договора Тибета с Монголией, но был против договора Тибета с Россией. Доржиев провел переговоры с монгольскими князьями и членами правительства. Проект договора между Монголией и Тибетом хранится в Национальном архиве Монголии [ф. 63, оп. 1, д. 39, свиток 1 - Батбаяр, Гомбосурэн, 2009, с. 134]. Нет данных, позволяющих сомневаться в полномочиях Доржиева и монгольских и тибетских чиновников, подписавших договор. Таким образом, будучи признана Российско-монгольским соглашением 1913 г. как государство, Монголия не только стала юридически правомочным субъектом для подписания международных договоров, но и получила формальное согласие российского дипломатического представителя на подписание такого договора с Тибетом.
Остальные государства не признали Монголо-тибетский договор (в том числе главные "игроки" вокруг Тибета - Россия и Великобритания). В связи с этим, тибетцы и монголы предпочли держать в секрете детали подписания документа. Последующие события в Тибете, Монголии, России и вокруг них привели к тому, что эти детали и далее не предавались огласке. Тем не менее обстоятельства подписания договора не противоречат его юридической сущности.
Договор существует в тибетском и монгольском вариантах, хранится в Архиве МИД Монголии (ф. 111, оп. 1, ед. хр. 1) (публикация факсимиле: [Батсайхан, 2008, с. 334 - 336]). Он написан на монгольском и тибетском языках, чернилами, на бумаге, использовавшейся в Монголии и Тибете в начале XX в. Монгольская и тибетская версии не содержат расхождений и несоответствий; одна не имеет приоритета над другой. На них стоят подписи и печати полномочных представителей обоих монархов. Приведу его перевод на русский язык (по монгольской версии, сверенной с тибетской; факсимиле и транскрипцию на монгольскую кириллицу см. в книге: [Батсайхан, 2008, с. 262 - 264, 334 - 336]), с учетом имеющегося перевода на английский язык [Batsaikhan, 2009, p. 250 - 251].
Таким образом, подписание договора 1913 г. между Монголией и Тибетом позволяет рассматривать его как легитимное признание последнего субъектом международного права. Если основным источником при решении вопроса о статусе Тибета в новое время считать международные конвенции, то приоритет следует отдать рассматриваемому договору. Следовательно, Тибет в первой половине XX в. был независимым государством de facto и de jure.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Батсайхан О. Монголии суулчийн Эзэн Хан VIII Богд Жавзандамба 1911 оны ундэсний хувьсгал (Последний великий хан Богдо Джебцзундамба VIII и национальная революция 1911 г.). Улаанбаатар: Адмон, 2008.
Батсайхан О. Монголо-русское соглашение 1912 г.// Восток (Oriens), N 3, 2009.
Батсайхан О., Кузьмин С. Л. 2008. Основания современной монгольской государственности // Олонулс судлал. 2008. N 2.
[pagemark number="125" /]
Клинов А. С. К вопросу о международно-правовом статусе Тибета // Мир Евразии, т. 2, N 2, 2008 // http://e-lib.gasu.ru/Evrazia/arhiv/2008/mire_2.pdf. 05.08.2009.
Коростовец И. Я. От Чингисхана до советской республики. Улан-Батор: Адмон, 2004.
Коростовец И. Я. Девять месяцев в Монголии. Дневник русского уполномоченного в Монголии. Август 1912 - май 1913 г. Улаанбаатар: Адмон, 2009.
Кузьмин С. Л. Монголо-Тибетский договор 1913 г. и проблема государственного статуса Тибета // Владимирцовские чтения. М., 2010.
Barkmann U.B. Geschichte der Mongolei. Bonn: Bouvier, 1999.
Batsaikhan O. Bogdo Jebtsundamba Khutuktu, the Last King of Mongolia. Mongolia s National Revolution of 1911. Ulaanbaatar: Admon, 2009.
Bell Ch. Tibet: Past and Present. New Delhi-Madras: Asian Education Services, 1992.
Phurbu Thinley. The Tibet - Mongol Treaty of 1913, a Proof of Tibet's Independence. Interview with Prof. Elliot Sperling // Phayul, Nov 12, 2008, www.phayul.com.
Van Walt van Praag M.C. The Status of Tibet: History, Rights, and Prospects in International Law. Boulder, Colorado: Westview Press, 1987.
Wang Jiawei, Nyima Gyaincain. The Historical Status of China's Tibet. China Intercontinental Press, 1997.
ТЕКСТ ДОГОВОРА1
Наши два Государства, Монголия и Тибет, выйдя из подчинения Цинского Государства, отделившись от Китая, каждое образовав свое независимое Государство и, [принимая во внимание, что] с давних времен по настоящее время Монголия и Тибет имеют одну и ту же религию и дружественные отношения, заключили настоящий договор, чтобы дальше эти отношения укреплялись.
По повелению монарха Государства Монголия - получившие право заключать договор:
Первый сайд2 министерства иностранных дел, министр иностранных дел, да-лама, Нягт-Билэгт Равдан3,
Второй сайд, командующий войсками, Манлай-Батор, бэйсэ Дамдинсурэн4
По повелению монарха Государства Тибет - получившие право заключать договор:
Чиновник, Гужир Цаншив, Ханчин Лувсан-Агван5
Донир
Чиновник финансового отдела
Писарь
Статья 1. Монарх Государства Тибет, Далай-лама, одобряет и признает образование независимого Государства Монголия и провозглашение Джебцзундамба-ламы, лидера Желтой веры6, монархом этого Государства в 9-й день 11-го месяца года металла-свиньи.
Статья 2. Монарх Государства Монголия, Джебцзундамба-лама, одобряет и признает создание независимого Государства тибетцев и провозглашение Далай-ламы монархом этого государства.
Статья 3. Оба Государства будут совместно работать ради процветания драгоценной буддийской религии.
Статья 4. Оба государства, Монголия и Тибет, отныне и всегда будут помогать друг другу в случаях внешних и внутренних опасностей.
Статья 5. Каждое Государство, в пределах своей территории, будет поддерживать подданных другого, путешествующих по делам религиозно-государственным или по делам религиозно-государственного образования.
Статья 6. Оба Государства, Монголия и Тибет, как и раньше, будут вести торговлю друг с другом своей продукцией, такой как товары, скот, шкуры и предметы переработки, а также заключать финансовые сделки.
Статья 7. Отныне предоставление кому-либо кредита будет разрешаться только с уведомления и санкции официальных учреждений. Без такой санкции долговые претензии официально рассматриваться не будут. В случаях серьезных осложнений вследствие невозможности обеих сторон придти к соглашению, такие долги могут покрываться учреждениями. Это не относится к долгам шаби и хошунов7.
Статья 8. Если возникнет необходимость дополнить статьи настоящего договора, правительства Монголии и Тибета назначат полномочных представителей, и последние придут к соглашению в соответствующее время.
Статья 9. Настоящий договор вступает в силу со дня его заверения печатями.
От Государства Монголия - полномочные представители правительства монарха для переговоров и заключения договора:
Первый сайд министерства иностранных дел Нягт Билэгт, да-лама Равдан,
Второй сайд, командующий войсками Манлай-Батор, бэйсэ Дамдинсурэн
От Государства Тибет - полномочные представители монарха Далай-ламы для переговоров и заключения договора:
Чиновник Гужир Цаншив, Ханчин Лувсан-Агван [подпись на монгольском]
Донир [Нгаванг Чойзин - подпись на тибетском]8
Чиновник финансового отдела [Еше Гьяцо - подпись на тибетском]
Писарь [Гедун Калсанг - подпись на тибетском]9 Государства Монголия второй год Многими Возведенного10 Государства Тибет года воды - мыши 12-й месяц, 4-й день
КОММЕНТАРИЙ
1 Большие квадратные красные печати - министерства иностранных дел Монголии, остальные - Лувсана Агвана (Агвана Доржиева - полномочного представителя Далай-ламы XIII) и тибетцев. В монгольском тексте печати Доржиева и тибетцев поставлены дважды: в начале и конце договора. В начале текста по-монгольски указаны их должности без имен (указан только Лувсан Агван), в конце по-монгольски написаны должности, а затем по-тибетски подписи (но подпись Лувсан Агван - по-монгольски). Печать финансового департамента в монгольском тексте поставлена дважды - после имен Еше Гьяцо и Гедуна Калсанга. В тибетском тексте печати Лувсана Агвана и тибетцев приложены только в конце, на подписи с указанием должностей.
2 Саид в данном случае - министр.
3 Нягт Билэгт (старомонг.: никта биликту) - личный титул, означающий Одаренный Аккуратностью (или Тщательностью - нягт). Да-лама - высокое должностное лицо, избираемое из лам и входящее в совет шанцзотбы - управляющего шаби (шабинарами), т.е. учениками Богдо-гэгэна, по религиозному долгу выполняющими работы для духовного наставника. В отечественной литературе их часто ошибочно называют "монастырскими крепостными".
4 Манлай-Батор - личный титул, означающий Первый Богатырь (или Герой). Бэйсэ (совр. монг.: бээс) - третья степень княжеского достоинства.
5 Лувсан Агван (тиб.: Лосанг Нгаванг) - как уже отмечено, Агван Доржиев. Он обозначен не только как чиновник, но и как Гужир Цаншив (тиб.: гуджир цэншап) - партнер по философскому диспуту (Далай-ламы) и Ханчин (тиб.: кхен чен) - Великий Настоятель, т.е. монах, занимающий высокое правительственное положение в Тибете. Его печать - круглая красная.
6 Желтая вера - буддизм школы Гэлуг.
7 Хошун - низшая административно-территориальная единица Монголии.
8 Нгаванг Чойзин в тибетском варианте обозначен как цедрон - координатор между Далай-ламой и тибетскими чиновниками. В монгольском варианте он обозначен как донир. В Монголии донир обозначал секретаря канцелярии настоятеля монастыря; он ведал перепиской со всеми светскими и духовными учреждениями, рассылал на места указы и повеления Богдо-гэгэна. Позже дониром стал называться также официальный представитель Далай-ламы во Внешней Монголии, представлявший тибетское правительство и имевший там власть над всеми тибетцами. Таким образом слова донир и цедрон в договоре имеют одно и то же значение. Его печать круглая черная.
9 Еше Гьяцо и Гедун Калсанг, очевидно, также относились к тибетской колонии в монгольской столице. Последний был секретарем и помощником первого. Они использовали одну и ту же, черную квадратную печать, так как относились к одному департаменту.
10 Многими Возведенный - один из титулов Богдо-гэгэна VIII Джебцзундамба-хутухты после возведения его на трон Богдо-хана (великого хана) Монголии.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |