Libmonster ID: EE-771

ИЗРАИЛЬ ГЛАЗАМИ "РУССКИХ": КУЛЬТУРА И ИДЕНТИЧНОСТЬ. Посвящ. памяти Б. Киммерлинга. Отв. ред. Е. Носенко. М.: НАТАЛИС, 2008. 480 с.

© 2009

Несмотря на броское и более подходящее для журналистского жанра название, рецензируемый сборник является серьезным научным изданием. В нем усилиями ведущих отечественных и зарубежных специалистов анализируются достаточно сложные социокультурные и этноконфессиональные проблемы Государства Израиль, прослеживаются интересные процессы формирования израильской нации, а также противоречивые тенденции взаимодействия между различными сегментами израильского общества.

Сборник представляет собой замечательный пример принципиально нового подхода к социокультурным проблемам Израиля, при котором у читателя появляется возможность не только расширить, но и существенно углубить свое понимание страны, с которой Россию очень многое связывает и сближает. Новая книга об Израиле - уникальная подборка статей, которые надо читать не выборочно, а последовательно, переходя от одной статьи к другой. Именно такое знакомство с разными по типу исследования и стилю изложения работами позволит в итоге получить целостное представление о том, о чем, собственно, и думали составители сборника, - о создании реалистичного "портрета", отражающего всю полноту и многообразие современного израильского общества.

Другая особенность сборника состоит в том, что его авторов - известных в научной среде историков, социологов, антропологов, филологов, литературоведов, культурологов из России, Израиля и США - объединяет родной для них русский язык; для многих из них проблемы адаптации на израильской "русской улице", как отмечается в предисловии (автор - Е. Носенко), были пропущены сквозь призму личного опыта.

За введением следует статья известного в кругах российских специалистов по Израилю и проблемам Ближнего Востока израильского социолога и политолога А. Эпштейна (Открытый университет Израиля) "Барух Киммерлинг и его интеллектуальные искания". Фундаментальные исследования арабо-израильских отношений, этнических и религиозных противоречий в израильском обществе выдающегося израильского социолога, проф. Еврейского университета в Иерусалиме Б. Киммерлинга (1939-2007) снискали признание не только в Израиле, но и за рубежом. В своих работах Б. Киммерлинг настаивал на том, что жизнеспособность Израиля во многом зависит от того, будет ли нарастать отчужденность и напряженность между теми социокультурными группами (ашкеназы-старожилы, сефарды-традиционалисты, ультраортодоксы, религиозные сионисты, новые иммигранты из СССР - СНГ, израильские арабы и др.), которые составляют израильское общество, или они придут к пониманию, что толерантные взаимоотно-

стр. 189

шения - наилучший путь к формированию стабильного сосуществования. За свои призывы к израильским и палестинским интеллектуалам сформулировать новые идеи и новые формы диалога Б. Киммерлинг часто подвергался критике и обвинениям в безответственности, в том числе и со стороны некоторых коллег по университету. "И в этом отсутствии какого-либо... диалога между различными сегментами разрозненного общества состояла трагедия не только его, но и всего современного Израиля", - заканчивает А. Эпштейн свое эссе (с. 30).

Первый раздел сборника - "Модели культурной идентичности: языки, общины, религии" - открывает статья известного в России и в Израиле специалиста в области преподавания и изучения иврита, а также литературы на иврите А. Крюкова (Центр российской культуры и науки, Тель-Авив) "Социолингвистический феномен иврита общественно-политической сферы в Израиле в 60-90-х гг. XX в.". За последние два десятилетия в России значительно возрос интерес к изучению классического и разговорного иврита. Как представляется, автор впервые на русском языке поднимает вопрос о взаимодействии в современном Израиле общества, языка и политики, доказывает на примере обширного конкретного материала, что результаты этого процесса через речь политических деятелей и СМИ оказывают существенное влияние на формирование общественного мнения. Как известно, со дня основания Израиля именно языковая политика была важнейшим средством консолидации израильской нации и создания общенациональной культуры. В работе приводятся интересные высказывания, часто используемые в разговорном иврите штампы, клише, популярные фразы и прочие выражения, относящиеся к категории "израэлизмов", которые, по мнению автора, сознательно использовались и используются сейчас в государственной языковой политике в качестве инструмента целенаправленного воздействия на массовое сознание израильтян.

Статья М. Еленевской (Хайфский университет) "Юмор и насилие: смеховая культура иммигрантов из стран бывшего СССР в Израиле" является продолжением серии ее работ по изучению современного фольклора новых иммигрантов из республик бывшего СССР. Автор фокусирует внимание на так называемом черном юморе, который занял довольно значительное место в русскоязычных СМИ Израиля. Особенностью иммигрантского черного юмора является его сосредоточенность на теме противостояния Израиля с арабским миром, прежде всего с палестинцами. Примечательно, что исследование политического юмора русскоязычных иммигрантов объективно приводит автора к тем же выводам, которые делают политологи и социологи. Во-первых, новые иммигранты из СССР-СНГ в Израиле в основной своей массе придерживаются правых политических взглядов; во-вторых, они с пессимизмом смотрят на мирное урегулирование израильско-палестинского конфликта в ближайшей перспективе.

Актуальные для Израиля вопросы демографии в контексте объективно ослабевающей еврейской иммиграции и неуклонно нарастающей тенденции к реэмиграции в статье "Сохраняя еврейское большинство: о перспективах выработки в Израиле национальной доктрины по предотвращению эмиграции и работе с соотечественниками за рубежом" рассматривают А. Эпштейн, С. Михаэли (Министерство абсорбции Израиля) и Н. Хеймец (Министерство образования Израиля). В настоящее время, в условиях палестино-израильского противостояния и усиления кризисных явлений в экономике, местные власти испытывают большие трудности в проведении политики привлечения новых иммигрантов и их абсорбции в Израиле: иммиграционный бум конца 1980-х - начала 1990-х гг. уже во второй половине 1990-х гг. резко пошел на спад. В 2007 г., отмечают авторы, в страну из стран СНГ и Балтии (а это основной источник иммиграции) переселились лишь 6445 человек, т. е. на 15% меньше, чем в 2006 г. При этом численность реэмигрантов осталась на прежнем уровне. Обращает на себя внимание также приводимая в статье информация о том, что численность израильтян, постоянно живущих за пределами Израиля, превышает количество евреев во всех странах диаспоры, кроме США1. К приведенной статистике добавлю, что только в Россию из Израиля вернулись почти 50 тыс. евреев. Опросы общественного мнения, проведенные в 2006 г., после войны в Ливане, показали, что 32% израильтян задумываются о смене страны проживания.


1 Сейчас в мире насчитывается около 13.5 млн. человек, которые идентифицируются как евреи. Больше всего евреев проживают в Израиле и США - соответственно 5.7 млн. и 5.6 млн. человек. На территории бывших республик СССР осталось не многим более 400 тыс. евреев, свыше половины из них - в Российской Федерации.

стр. 190

Сейчас происходят два одновременных процесса: укоренение в странах рассеяния еврейского населения естественного процесса ассимиляции; усиление интереса диаспоры к культурно-историческому наследию еврейского народа, не приводящего, однако, к смене страны проживания. Учитывая важность и стратегическое значение демографического фактора для самого существования Израиля как государства, а также негативные последствия реэмиграции на фоне постоянного сокращения численности иммигрантов, авторы статьи подвергают резкой критике просчеты государственных чиновников, ответственных за иммиграционную политику, и требуют внести эффективные изменения, направленные на увеличение иммиграционного потока в Израиль.

В статье "Массовая иммиграция в Израиль 1948-1953 гг.: первые трудности" Н. Семенченко (Институт востоковедения РАН) анализирует опыт иммиграционной политики Израиля в первое пятилетие его существования. Иммиграционная волна 1948-1953 гг. была самой массовой по сравнению с предыдущими. Трудности размещения и абсорбции новых иммигрантов заключались не только в тяжелой обстановке конфронтации с соседними арабскими странами, но и в том, что более половины евреев, переселившихся в Израиль, были выходцами из мусульманских стран Азии и Северной Африки. Их низкий культурно-образовательный и социально-экономический уровень создавал непреодолимые препятствия на пути формирования гомогенного общества. Статья дает полное представление о странах исхода, численности, профессиональных навыках и других социодемографических характеристиках иммиграционной волны 1948-1953 гг. Автор также рассматривает все плюсы и минусы государственной политики абсорбции новых иммигрантов, основанной на концепции "плавильного котла". В определенной степени эта модель в короткие сроки обеспечивала отход от "багажа", который привозили с собой репатрианты из галута (ивр. - "изгнание"), а также приобщение к новым национальным ценностям и культуре. Однако, как справедливо отмечает автор, политика "плавильного котла" не смогла привести к достижению этнического, лингвистического и конфессионального единообразия израильского общества.

Автор двух известных книг об Иерусалиме2 Т. Носенко (Институт востоковедения РАН) в статье "Ерушалаим против Аль-Кудс: религиозные символы в национальном сознании израильтян и палестинцев" подчеркивает: "Религиозные святыни стали неотъемлемой частью национального сознания израильтян и палестинцев, символами, на которые опирается коллективная самоидентификация обоих народов" (с. 124-125). Среди всех религиозных святынь Иерусалим занимает особое и определяющее место в процессе формирования национального сознания и у израильтян, и у палестинцев. Экстраполяция религиозных представлений о Святом городе на почву межнациональных противоречий провоцирует кровавые столкновения между арабами-палестинцами и евреями, начиная с 1920-х гг. До сих пор проблема Иерусалима является сердцевиной палестино-израильского противостояния, и по вопросу о статусе Святого города обе стороны конфликта придерживаются непримиримых позиций.

В то же время, как считает Т. Носенко, хотя религиозные ценности и символика являются важной составляющей израильской и палестинской идентичностей, нет оснований абсолютизировать их значение в решении политических задач, стоящих перед обоими народами. Возможность решения главного для выживания израильской нации в целом вопроса преодоления конфликта между палестинцами и израильтянами, между мусульманами и иудеями видится многими в Израиле на пути компромиссов и уступок даже по таким чувствительным вопросам, как Иерусалим и его святые места. Автор отмечает, что и среди палестинцев есть силы, которые готовы искать трезвый подход к решению судьбы исламских святынь в Иерусалиме.

Статья Д. Санояна (Институт стран Азии и Африки МГУ) "Армяне Иерусалима: прошлое и настоящее" повествует о древней истории армянской общины, компактно проживающей в основном в пределах стен Старого города и играющей заметную роль в духовной и общественной жизни Иерусалима. На основе многочисленных фактов автор рассматривает вопросы религиозной и общественно-политической жизни армян, прослеживает отношения Иерусалимской епархии Армянской Апостольской церкви, имеющей статус Патриархата, с Израилем, ПНА, Иорданией, Арменией и Россией.


2 Иерусалим - три религии, три мира. М.: Олма-Пресс, 2003; Тайны Иерусалима. История. Легенды. Предания. М.: Вече, 2007.

стр. 191

Второй раздел сборника - ""Русский" Израиль: от гетто к интеграции" - объединяет блок статей, в которых поднимаются наиболее серьезные проблемы русскоязычных иммигрантов в Израиле, связанные преимущественно с социальной, профессиональной, языковой и культурной адаптацией в новом обществе. Одна из наиболее авторитетных в израильских научных кругах исследователей проблем современной иммиграции, Л. Ременник (Бар-Иланский университет), в статье ""Русские" израильтяне глазами социолога: культура и образ жизни" анализирует многочисленные проблемы социально-экономической и культурной адаптации русскоязычных иммигрантов в Израиле. Она приходит к следующему выводу: "Мое видение далеко не блестящего социально-экономического положения волны иммигрантов 1990-х гг... исходит из двух тезисов: кризиса завышенных ожиданий и неготовности к радикальному пересмотру собственных возможностей в новой ситуации, которые являются залогом успеха в любой иммиграции" (с. 183). Даже те из иммигрантов, кто сумел добиться профессионального успеха, продолжают оставаться в собственной русскоязычной нише по соседству с общеизраильскими институтами.

В статье "Евреи и "неевреи" из бывшего Советского Союза" Ц. Гительман (Мичиганский университет) обращается к щекотливой для Израиля теме, связанной с присутствием в стране большого числа граждан-неевреев, иммигрировавших из республик бывшего СССР (около 300 тыс.). Автор рассматривает варианты ответа на вопрос об их судьбе в контексте сохранения Израиля как еврейского и демократического государства.

"Трансформация этнической, национальной и культурной идентичности иммигрантов-неевреев в Израиле" - тема исследования М. Кенигштейна (Тель-Авивский университет). Небезынтересен полученный в результате обработки данных социологических опросов вывод: "Иммигранты-неевреи, как правило, считают себя "русскими израильтянами", дорожат и нередко гордятся израильской принадлежностью. Во многих случаях связь иммигрантов с еврейством усиливается, становится более прочной благодаря еврейской среде общения, более частым и разнообразным контактам с евреями, приобщению к еврейской истории и культуре, к традициям и праздникам еврейского народа" (с. 233).

Хорошо знакомый отечественному читателю, который профессионально занимается или интересуется Израилем, социолог В. Ханин (Бар-Иланский университет) в статье "Вышли мы все из России? Мультикультурализм и становление "русско-еврейской" политики в современном Израиле" продолжает развивать тему, связанную с феноменом быстрого превращения в последнее десятилетие XX в. и в начале XXI в. русскоязычной общины в один из наиболее влиятельных факторов израильской политики. Действительно, из всех стран, куда эмигрировали русские евреи в последние десятилетия, создать свои партии и стать членами парламента и правительства им удалось только в Израиле. Автор признает справедливость выводов о том, что модель быстрого подавления одной культуры другой была приемлема для десятков тысяч иммигрантов, но никак не для сотен тысяч, 60% которых имеют высшее образование. В этих условиях произошел естественный отход от ассимилятивной политики "плавильного котла" алии к политике лояльного отношения к бикультурным или мультикультурным общинам, которые одновременно впитывали новую для них израильскую культуру, при этом не только сохраняя, но и развивая культуру страны исхода.

В трех следующих статьях израильских социологов рассматриваются различные аспекты взаимодействия новых иммигрантов с израильским обществом.

В статье "Критерии интеграции - иммигранты из СНГ в Израиле" С. Лисицы (Университетский колледж г. Ариэль) и И. Переса (Тель-Авивский университет) подробно разбираются различия в подходе к интеграционному процессу между новыми, преимущественно русскоязычными, иммигрантами и старожилами (ватиким). Исходя из полученных результатов, исследователи видят решение сложившегося конфликта между двумя группами на пути сочетания гибкости новых иммигрантов и терпимости старожилов. Русскоязычную иммигрантскую общину Иерусалима исследует социолог Н. Зильберг (Бар-Иланский университет) в статье "Символы, культурные коды и секулярные традиции русских евреев в Иерусалиме". В итоговой части своей работы он подчеркивает, что секулярная по своей сути община русскоязычных евреев в значительной степени способствовала формированию широкого светского сектора в Иерусалиме и трансформации города в центр деловой и культурной жизни Израиля. Объектом изучения Н. Хворостьяновой и Н. Элиас (Университет им. Бен-Гуриона, Негев) в статье "Старый дом на новой улице? Культурные институты "русской" общины Беэр-Шевы" стала общественная и культурная жизнь общины русскоязычных иммигрантов, составляющих треть населения (около 60 тыс. человек)

стр. 192

г. Беэр-Шева, анализ которой позволяет утверждать: во-первых, культура занимает важное место в повседневной жизни иммигрантов, во-вторых, "этот процесс "культурного обустройства" тесно связан с реализаций насущных потребностей иммигрантской общины, определяющих сам факт ее существования - потребностей в сохранении культурной идентичности страны исхода и во внутриобщинной коммуникации" (с. 327).

Третий раздел сборника, озаглавленный "Многоликий Израиль сквозь призму литературы и кино", объединяет разные по темам и стилю изложения статьи, в которых прослеживается общая идея: гомогенного общества никогда не было и не будет, как не было и не будет тотальной национальной идентификации, в том числе и в Израиле. Современное общество может быть только мультикультурным. И Израиль в этом смысле не исключение. Эта тема является сквозной для всех статей, но каждый автор раскрывает ее по-своему.

Первой в этом разделе идет статья литературоведа и переводчика с русского языка на иврит и с иврита на русский язык, в том числе произведений прославленного израильского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Ш. Й. Агнона, Е. Римон (Университетский центр "Ариэль") "Образ другого в ивритской литературе XX века: еврейский люкримакс". Два главных понятия, которыми оперирует автор, - конфликт и араб или образ "другого", противостоящего в существующем конфликте еврею. Оба понятия рассматриваются не как смысловые дефиниции, а как основные составляющие израильской литературы и на русском языке, и на иврите. Теоретическая работа такого плана заставляет читателя осознать, насколько велико расхождение между образом "другого" в израильской литературе и рациональными стереотипами, которые тиражируют различные израильские СМИ.

М. Вайскопф (Еврейский университет, Иерусалим) хорошо известен российской читательской аудитории публикациям по истории русской литературы и словесности, которые охватывают период от 1820-х гг. до середины XX в. В статье "Красное платьице: образ героини в антисионистской прозе 1930-х гг. (Марк Эгарт. "Опалённая земля")" автор обращается к критическому анализу довольно популярного романа М. Эгарта, который отражает взгляды властей Советской России и Коминтерна на сионистскую идею и деятельность сионистских организаций в Палестине в годы британского мандата.

О. Гершензон (Университет Массачусетса, Амхерст) и Д. Хадсон (Колледж Амхерст, США) в статье "Влюблены по собственному желанию: иммиграция, гендер, кино" рассказывают об истории становления молодого израильского кинематографа и той роли, которую сыграла в его развитии иммиграция из СССР - СНГ.

А. Векслер-Кацнельсон (Гарвардский университет) в статье "Сионистский реализм" на примере противоречивой творческой биографии советского кинорежиссера Михаила Калика, оставившего заметный след в кинематографической культуре эпохи оттепели в СССР, дает своеобразный и хорошо продуманный комментарий к искусству, созданному в условиях перехода из одной культуры в другую, к самой возможности вживания художника в чужеродное общество.

Успех сопутствовал творчеству живущей в Израиле писательницы Дины Рубиной: ее романы и сборники рассказов пользуются исключительной популярностью во всех странах мира, где есть русскоязычная читательская аудитория. Ее творчество - типичный пример вживания иммигранта с "русской" ментальностью в динамично развивающееся мультикультурное израильское общество. Этой теме посвящена статья А. Ронел (Университет Брандайс, Бостон) ""Русская" иммиграция в зеркале книг Дины Рубиной".

Рецензируемый сборник - знаменательное событие на российском книжном рынке. Несомненно, он привлечет к себе внимание многих исследователей, в первую очередь тех, кто связан с русскоязычным научным, гуманитарным и культурным пространством, а это пространство выходит далеко за пределы России и русскоязычного Израиля. Особо отмечу, что оригинальные подходы, предложенные удачно подобранным авторским коллективом, сочетаются с ясным, доходчивым и последовательным изложением нашими соотечественниками различных аспектов жизни наших же соотечественников в стране, с которой Россию связывают прочные исторические и культурные узы. Это делает сборник доступным и интересным любому читателю.


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/ИЗРАИЛЬ-ГЛАЗАМИ-РУССКИХ-КУЛЬТУРА-И-ИДЕНТИЧНОСТЬ

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

А. В. КРЫЛОВ, ИЗРАИЛЬ ГЛАЗАМИ "РУССКИХ": КУЛЬТУРА И ИДЕНТИЧНОСТЬ // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 14.07.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/ИЗРАИЛЬ-ГЛАЗАМИ-РУССКИХ-КУЛЬТУРА-И-ИДЕНТИЧНОСТЬ (date of access: 10.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - А. В. КРЫЛОВ:

А. В. КРЫЛОВ → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
ДИНАМИКА СРЕДНЕВЕКОВОГО НАСЕЛЕНИЯ НОВГОРОДСКОЙ ЗЕМЛИ ПО ДАННЫМ АНТРОПОЛОГИИ
22 minutes ago · From Jakob Teras
ДЕНДРОХРОНОЛОГИЯ СРЕДНЕВЕКОВОГО НОВГОРОДА (по материалам археологических исследований 1991-2006 гг.)
3 hours ago · From Jakob Teras
НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ ДЕНДРОХРОНОЛОГИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ ДРЕВЕСИНЫ ИЗ РАСКОПОК ПСКОВА
14 hours ago · From Jakob Teras
Rimestad, Sebastian. (2012) The Challenges of Modernity to the Orthodox Church in Estonia and Latvia (1917-1940)
21 hours ago · From Jakob Teras
Шевченко Т. И. Валаамский монастырь и становление Финляндской православной церкви (1917-1957)
21 hours ago · From Jakob Teras
Католическая церковь и формирование национального самосознания в Эстонии в межвоенный период (по документам архивов Ватикана)
23 hours ago · From Jakob Teras
Православный приход на иноконфессиональных окраинах Российской империи: случай Финляндии
23 hours ago · From Jakob Teras
Разные люди - разные права? О понятии "достоинства человека" с точки зрения Запада и восточных христианских церквей
23 hours ago · From Jakob Teras
Православное богословие и искушение властью
24 hours ago · From Jakob Teras
Религия в системе молодежной пропаганды Третьего рейха
Yesterday · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ИЗРАИЛЬ ГЛАЗАМИ "РУССКИХ": КУЛЬТУРА И ИДЕНТИЧНОСТЬ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android