ИНДОНЕЗИЙЦЫ И ИХ СОСЕДИ. Festschrift Е. В. Ревуненковой и А. К. Оглоблину. Отв. ред. и сост. М. В. Станюкович. СПб.: МАЭ РАН, 2008. 432 с; 16 илл. (Маклаевский сборник. Вып. 1)
Важным событием для тех, кто посвятил себя исследованию стран Юго-Восточной Азии и Океании, стало празднование в январе 2009 г. 70-летнего юбилея двух выдающихся ученых - д.и.н. Е. В. Ревуненковой и д.ф.н. А. К. Оглоблина. Несколько лет назад их друзья и коллеги из Санкт-Петербурга, Москвы, Джакарты и Парижа уже отметили 40-летие научной деятельности нынешних юбиляров на ежегодной конференции санкт-петербургского Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) - "Маклаевских чтениях". В основу рецензируемого сборника легли доклады, прочитанные на этой конференции, а также ряд статей ее "заочных" участников.
По вполне понятным причинам число специалистов, занятых изучением столь обширного региона, в нашей стране сравнительно невелико и ограничено в основном Москвой и Санкт-Петербургом. Однако именно это обстоятельство стало залогом сплоченности ученых, легло в основу их стремления к комплексному, междисциплинарному подходу при исследовании самого широкого круга гуманитарных проблем изучаемого региона. Эту тенденцию легко проследить на материале таких продолжающихся из года в год изданий, как "Малайско-индонезийские исследования" (Москва) и "Маклаевские чтения", теперь выходящие в новом формате под названием "Маклаевский сборник" (Санкт-Петербург). Не является исключением в этом смысле и рецензируемая книга, материалы которой охватывают самый широкий круг дисциплин: историю, антропологию, этнографию, лингвистику, искусствознание, философию, литературо-, театро- и религиоведение.
Открывающая сборник внушительная библиография работ Е. В. Ревуненковой и А. К. Оглоблина как бы задает тон всем последующим материалам: в ней объемные монографические исследования и десятки статей по отдельным, более частным вопросам соседствуют с энциклопедическими статьями, публикациями учебного и просветительского характера, материалами по истории востоковедения и рецензиями, продолжая тем самым лучшие традиции отечественной востоковедной науки. Их адресаты - не только узкие специалисты, но и студенчество, и те, кого в аннотациях принято называть "широким кругом читателей". Жанровое и тематическое разнообразие работ юбиляров нашло свое естественное отражение и в составе посвященного им сборника.
Раздел "Языки" открывается статьей Н. Ф. Алиевой "Структурная эволюция малайского языка. Соотношение средств синтетизма и аналитизма в разных текстах", в которой автор ме-
стр. 197
тодом статистического анализа проводит сравнение языка литературной классики с языком современной прессы, научных и художественных сочинений и отмечает влияние на процесс лингвистической конвергенции малайского/индонезийского языка двух факторов: просторечного китайского языка с преобладанием в нем аналитических конструкций, а также современного английского.
Статья С. Е. Яхонтова "Глоттохронология и степени вежливости в яванских языках", заявленная как комментарий к одной из работ А. К. Оглоблина, говорит о трудностях лексикостатистического подхода при определении сравнительного возраста австронезийских языков. По наблюдению автора устойчивость лексики в малайском и тагальском языках можно объяснить их длительной литературной традицией, а невысокое число совпадений языков Явы с другими языками той же группы - принятыми в нем уровнями вежливости и соответствующей более разнообразной лексикой.
С этой статьей тематически перекликается работа Ю. А. Ландера ""Слово" и "язык" в языках Нусантары", где отмечены значение культурной, прежде всего письменной, традиции при разграничении двух этих понятий, а также связь понятийных ресурсов языка с его грамматическими особенностями.
Интересные наблюдения, касающиеся сравнительных фонетических параметров прозаических текстов на китайском и бирманском языках, содержатся в статье В. Б. Касевича и И. И. Ким "Фонетика и грамматика: типологические аспекты (на материале китайского и бирманского языков)".
Проблемы этимологии терминов, обозначающих страны света, достаточно подробно изложены в весьма информативной статье Ю. Ю. Крылова "Обозначение стран света в некоторых языках Юго-Восточной Азии и Океании", где анализируются их семантика и генетические корни. Как и статья СЕ. Яхонтова, она написана как отклик на работу А. К. Оглоблина. "Названия стран света в западно-австронезийском ареале" (Страны и народы Востока. Вып. XXI. СПб., 2002, с. 301 - 314).
В статье Т. В. Дорофеевой "Преподавание индонезийского/малайского языков в странах мира" собран обширный фактический материал, сделаны важные выводы, касающиеся возможных перспектив научной и практической малаистики.
В жанре историко-библиографического очерка выполнена статья Е. А. Баклановой "Обзор работ о заимствованиях в тагальском языке". В ней дано достаточно полное описание основной литературы вопроса, однако исследовательская проблематика автором почти не обозначена.
В общем ряду статей раздела "Языки" особняком стоят работы самых молодых участников сборника - О. Ю. Крайнюк "Лексические различия между индонезийским и малайзийским языками" и Е. В. Швец "О переводе русских реалий на индонезийский язык (на материале индонезийского перевода пьесы А. П. Чехова "Вишнёвый сад")". Малый объем каждой из этих статей, ограниченный круг привлеченных авторами примеров и их теоретической базы заставляет отнести эти работы скорее к жанру тезисов или заявки на более глубокое и фундированное будущее исследование.
Раздел "Фольклор, литература, мифология, религия" тематически не менее разнообразен. Его открывает статья М. Ф. Альбедиль "О мифологичности индуизма", в которой индийская мифология предстает как источник моделей социальной и культурной организации общества (как в рамках индуизма, так и вне его) и фактор формирования национальной идентичности индийцев.
Работа С. В. Банит "К вопросу об историчности исторических шаиров" посвящена художественному преломлению реальных исторических событий в нарративной поэзии малайцев. Автору удалось показать, какую трансформацию претерпел жанр шаира на протяжении своей истории и каким образом событийная достоверность (в особенности в шаирах, созданных "на злобу дня" на рубеже XIX-XX вв.) вытесняла традиционную эпическую образность.
Статья Ю. Е. Березкина "Тихоокеанский и центральноевразийский компоненты америндейских мифологий" по своему содержанию, объему материала и фундаментальности выводов далеко выходит за привычные рамки научной статьи. Исследуя сходные фольклорные мотивы, существующие у индейцев Америки и народов индо-тихоокеанской группы, автор приходит к интересным выводам, касающимся этнических корней аборигенов Америки и пересекающимся с данными генетических исследований этих популяций.
О полисемантичности поэтических образов в творчестве батакского поэта, духовными ориентирами которого были патриархальный Восток и современный Запад одновременно, рассказывает статья М. А. Болдыревой "К интерпретации одного стихотворения Ситора Ситуморанга".
стр. 198
В содержательной и информационно насыщенной статье одного из юбиляров, Е. В. Ревуненковой, "Лодка, камень, гора в малайском мире" рассмотрены три основополагающих культурных символа народов Нусантары, наложивших свой отпечаток на все без исключения виды и формы их духовной, творческой и социальной деятельности. Наряду с символами, принадлежащими миру природы ("камень", "гора"), в этой триаде представлена лодка - древнейший атрибут материальной культуры островных народов, выступающий одновременно и как образ природный (водная стихия), и как образ дома или иной социально упорядоченной единицы.
Об эпическом образе вождя в фольклоре Филиппин рассказывается в статье Nicole Revel "Heroic Characters as Models of Leaders in Philippine Oral Epics", где на примере устных сказаний трех этнокультурных групп показано, каково представление каждого из этих этносов о функциях и свойствах, присущих их вождю.
Филиппинскую тему продолжает статья М. В. Станюкович "Эпическое сказание ифугао "Алигуён, сын Биненуахена": сюжет, персонажи и топонимы", в которой предложена оригинальная модель описания и классификации произведений повествовательного фольклора, опирающаяся на номинацию персонажей и мест действия и позволяющая выявить общее и локальное в эпических традициях региона.
Статья А. Г. Сторожука "Представление о человеческих душах в китайской новелле VII-X веков" показывает, каким образом разработанные и систематизированные даосскими мистиками представления о душах преломлялись в танской литературе - прежде всего у авторов, придерживающихся конфуцианского мировосприятия.
О своеобразии восприятия традиции православного христианства в Нусантаре и об опыте ее внедрения и адаптации в инокультурной и иноконфессиональной среде рассказывается в статье Е. А. Черепневой и Н. А. Толмачева "Православие в Индонезии: история и этнокультурные особенности".
Наиболее разнообразным в тематическом плане предстает заключительный раздел сборника - "Антропология, этнография, этническая история". Темой статьи В. Р. Атнашева "Праздник Кате тямов Вьетнама: традиция и современность" стал один из основных календарных праздников тямов-индуистов, утрачивающий в последние годы свое этническое своеобразие и религиозное звучание.
"Очерки этнической истории Южной Кордильеры Северного Лусона: народ калангуя (Kalanguya)" Патриции Окубо Афабле рисуют сложный этно- и социолингвистический портрет Северного Лусона и рассматривают особенности формирования национального самосознания и культурной идентичности одного из этносов этого региона.
П. Л. Белков в статье "Принцип "скрытого образа" в традиционном полинезийском искусстве") предлагает свое понимание комплексной системы символов и смыслов, присущих изобразительным жанрам тонганского фольклора, и, полемизируя с рядом коллег, высказывает предположение о сходной (изобразительной) природе письменности о. Пасхи (кохау ронго-ронго).
Обобщение новейших археологических данных, проливающих свет на процессы зарождения государственности в Таиланде, дается в статье Е. В. Ивановой "Бронзовый и железный век на территории Таиланда в свете последних археологических открытий".
Проделанный А. Г. Козинцевым многомерный статистический анализ краниологических данных по трем этническим группам, представленный в статье "Индонезийцы, индейцы и протоморфные монголоиды Западной Сибири", позволил прояснить ряд вопросов, связанных с процессами расообразования как в австронезийском, так и в западносибирском и американском регионах.
Подробное описание одной из ранних коллекций Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого предложено в подробной статье-перечне В. Н. Кислякова "Ранний коллекционный фонд МАЭ по Новой Гвинее (до поступления коллекций Н. Н. Миклухо-Маклая)".
О традиции полинезийского мореплавания и принятых там астрономических методах ориентировки рассказывается в статье А. А. Лебедевой "О навигационном искусстве народов Океании".
Любопытная параллель между двумя комическими персонажами яванского и русского кукольного театра проведена в статье А. К. Оглоблина "Яванский Петрук и русский Петрушка". Автор отмечает пародийно-карнавальный характер двух пьес, где Петрук выступает главным героем, и их типологическое сходство с театром Петрушки, хотя последний, в отличие от своего яванского аналога, не пародирует представления "высокого" жанра.
стр. 199
Этимологии древнеяванской титулатуры посвящена статья СВ. Кулланды ("KAHULUNAN - FAMILIA. Яванско-латинская параллель", в которой он обнаруживает сходство между древнеяванским и латинским наименованиями большесемейных общин.
О проблемах антропологии родства и различных подходах к выработке ее типологии говорится в статье В. А. Попова "Малайская система родства: вечная проблема kinship studies".
Краткий очерк истории китайской иммиграции в Малайю и особенностей их экономической и культурной адаптации в регионе предложен в статье А. М. Решетова "Китайская община в Малайзии (некоторые аспекты исторического развития)".
Прошлому и будущему традиционного театра ваянг кулит, его философской, познавательной и идентификационной составляющим, увиденным глазами исследователей из Юго-Восточной Азии и Европы, посвящена статья И. Н. Соломоник "Международная конференция "Теневой театр как элемент развития цивилизации" (1 - 2 июля 2004 г., Куала-Лумпур, Малайзия)".
В заключительном материале сборника "East Timor During the Independence Crisis of 1999 - 2001" речь идет о недавних драматических событиях на Восточном Тиморе, непосредственной свидетельницей которых стала журналистка Хенни Саптатиа.
Общее впечатление некоторой тематической "пестроты", которое может сложиться у читателя сборника, вполне объяснимо. Многогранность и широта научных интересов Е. В. Ревуненковой и А. К. Оглоблина, работающих на стыке целого ряда гуманитарных дисциплин, объединенных словом "Нусантара", естественно отозвалась в работах авторов сборника, многие из которых вели свое исследование как бы в диалоге со своими учителями. О научной преемственности говорят и фотографии, свидетельствующие о том, как сами юбиляры из учеников, студентов востфака ЛГУ, выросли в наставников нового поколения индонезистов, любимых и уважаемых и на родине, и в тех странах, изучению которых они посвятили свою жизнь. В этом смысле "Маклаевские чтения" в целом и рецензируемый сборник в частности представляются мне достойными образцами санкт-петербургской школы востоковедения.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2025, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |