Из истории термина прозвище *
В настоящее время термин прозвище однозначен и употребляется всеми исследователями для передачи понятия, определяющего дополнительное, неофициальное именование человека: " Прозвища - слова, даваемые людям в разные периоды их жизни по тому или иному свойству или качеству этих людей и под которыми они известны обычно в определенном, часто довольно замкнутом кругу общества" (Чичагов В.К. История русских имен, отчеств и фамилий. М., 1959). " Прозвище - имя, приобретаемое отдельным лицом, семьей, целым коллективом, под которым они известны в определенной социальной среде" (Тропин Г.В. Русские имена, отчества и фамилии. Иркутск, 1961).
Лексема прозвище, естественно, еще не терминологизированная, впервые засвидетельствована в памятниках письменности XII века в значении "название": "Ц(е)рк(о)вь ... в имя с(вя)т(о)го Спаса Преображения Новегороде на горе, а прозвище Нередице" (Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., 1893-1903). Слово было малоупотребительным до XVI века, но с этого времени его активность резко возрастает. Судя по материалам источников XVI-XVII веков, периода самой высокой частотности бытования слова, расширяется и его семантическая структура.
Помимо старого значения "название", в памятниках деловой письменности (в книжно-славянских текстах прозвище имеет единичные фиксации) появляется ряд новых: 1. "Имя лица": "Девица Марьица прозвище Люба" (1611 г. Готье Ю.В. Памятники обороны Смоленска 1609-1611 гг. М., 1912); 2. "Именование в целом". Так, в Новгородских
* Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект 01-04-5 8001 а/Ц.
стр. 93
кабальных книгах под 1603 годом записан Истомка Мороз, который далее именуется как "прозвище Истомка Негодяев сын" (Новгородские кабальные книги. М.-Л., 1938). Общий контекст и позиция рассматриваемого слова прозвище позволяют определить именно такое его толкование, хотя оно и не засвидетельствовано историческими словарями.
3. "Отчество": "Жилец Дружина прозвище Максимов сын" (Акты социально-экономической истории северо-восточной Руси конца XIV-нач. XVII вв. М., 1964. Т. III). На наш взгляд, и в подобных случаях играют роль позиции компонентов в структурной формуле именования лица, наличие в ней слова сын. Можно сравнить со следующей конструкцией: "Иван, прозвищо Первой, Ондреев сын" (Новгородские кабальные книги).
Значение "отчество" у лексемы прозвище также не зафиксировано историческими словарями. Есть контексты, в которых значение слова прозвище реализуется достаточно четко и однозначно: "Преставися великаа княгини прозвище ей бысть литовское Августа, а во святъм крещении Анастасиа" (Никоновская летопись. 1345 г.). Исторические словари часто не строго определяют значение лексем: прозвище "название, наименование; имя, прозвище" (Словарь древнерусского языка XI-XVII вв. М., 1995. Вып. 20). И тем не менее мы стараемся по возможности дать конкретное значение анализируемого термина. 4. "Дополнительное именование лица, часто экспрессивного, оценочного характера, близкое к современному толкованию термина прозвище": "Старица Олена прозвище Козья Головка" (1609 г. Готье. Указ. соч.); "Повар Гришка прозвище Пузырь" (1591 г. Приходно-расходные книги Болдина Дорогобужского монастыря 1585-1607 гг. // Русская историческая библиотека. Пг., 1923. Т. 37. Ч. 2). 5. "Фамилия": "И черкас всех переписать имяны со отцы и с прозвищи и что у них детей..." (Материалы для истории колонизации и быта степной окраины Московского государства в XVI-XVIII столетиях. Харьков, 1886. Т. XXI).
Как видим, слово прозвище стихийно использовалось в памятниках деловой письменности и нужен контекстуальный и структурный анализ, чтобы правильно определить, как толковали его древние русичи, какое содержание вкладывали в него, какое понятие реализовывали.
Например, в расспросных речах под 1609 годом мы находим упоминание о подозреваемых в побеге из осажденного поляками Смоленска крестьянине Петрушке Михайлове, прозвище Оладья, и его сыне Ов-дейке. Из документа узнаем, что дед Овдейки Оладьина - Михаила Оладья, а брат - Никита Петров сын Оладьин. Скорее всего семейное прозвище Оладья и образованное на его основе Оладьин - это уже фамилия всей семьи (Готье. Указ. соч.). Или, например, в деле о вымогательстве по службе обвиняемый во взятке назван Ондрюшка
стр. 94
прозвище Шеповал. Упомянут его брат - Гришка Шеповал, который второй раз записан как Гришка Шеповалов, и отец - Федка Шеповал. Возможно, и в данном случае имеет место народившаяся фамилия (1611 г. Готье. Там же).
Итак, слово прозвище в XVI-XVII веках обладало весьма разветвленной семантической структурой и поэтому достаточно широко вступало в синонимические отношения: прозвище - имя (прозвать - имя), прозвище - название (прозвать - назвать), прозвище - прозвание и др. Именно в процессе такого активного бытования у слова выкристаллизовалось современное терминологическое значение: к концу XVII - в начале XVIII веков сокращается круг синонимов, сужается круг значений, завершается четкое размежевание имен и прозвищ.
Почему же за словом прозвище закрепилось и терминологизовалось именно значение "дополнительное экспрессивное именование человека"?
Сразу же скажем, что, судя по материалам письменных памятников, наиболее активными в XVII-XVIII веках были два значения лексемы прозвище: 1 - современное значение, 2 - значение "фамилия". Как известно, Петр I ввел в обиход само слово фамилия, которое постепенно (в начале XVIII века было заимствовано со значением "семья, род") закрепилось как "прозвище целого рода, передающееся от родоначальника к его потомкам" (Балов А. Великорусские фамилии и их происхождение // Живая старина. СПб., 1896. Вып. 2). К концу XVIII века слово прозвище в роли наследственного официального именования человека было вытеснено. Таким образом, во второй половине XVIII века мы встречаем рассматриваемую лексему в основном уже только в контекстах, подобных следующему: "Жениху... дайте обидное и смешное прозвище" (Карманная книга (руководство) для приезжающих на зиму в Москву старичков и старушек, невест и женихов К. Страхова. М., 1791. Ч. II). Как видим, значение слова прозвище строго соответствует современному, закрепившемуся в антропонимике.
Все рассмотренные процессы нашли отражение в материалах первых лексиконов и словарей.
Так, уже в Лексиконе Э. Вейсмана (1731 г.), в Российском Целлариусе (1771 г.) сделаны попытки разграничить слова имя и прозвище путем подбора различных синонимов: имя трактуется как название, наименование, прозвище как прозвание, дополнительное именование.
Первый Словарь Академии Российской однозначно определяет прозвище, но через синонимы: "Назвище, название, данное от какого-либо качества душевного или телесного, либо по какому-либо деянию". Толковый словарь засвидетельствовал современное значение, ставшее терминологическим, и произошло это в конце XVIII века. Хотя следует отметить, что в лексикографических трудах еще в XIX
стр. 95
веке как бы "путались" слова прозвище и прозвание в представленном значении, что скорее всего связано с общей производящей основой глагола прозвать "назвать, дать имя, прозвище".
В дальнейшем все лексикографические труды отмечают только современное значение слова прозвище: " Прозвище - название, данное человеку в шутку, в насмешку и т.п. (обычно содержащее в себе указание на какую-л. заметную черту его характера, наружности, деятельности и т.п.)" (Словарь русского языка. В 4 т. М., 1984. Т. III; далее - МАС-2). Это же значение представлено и в Словаре ономастической терминологии: "Прозвище-вид антропонима, дополнительное, неофициальное имя, данное человеку окружающими людьми" (Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978).
Лексемы прозвание и проименование уходят в пассив. Последнее в настоящее время лексикографическими источниками не отмечается; слово прозвание дается как устаревшее и областное (Ушаков. Т. III), или как устаревшее и просторечное (MAC-2. Т. III).
Смоленск
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |