Libmonster ID: EE-885

Вступительная статья, подготовка текстов и примечания О.В. Никитина

В истории филологии есть, казалось бы, незначительные эпизоды, которые редко останавливают на себе внимание современных исследователей. Между тем в таких "осколках" порой раскрываются неизвестные широкой научной общественности события и обстоятельства взаимоотношений российских ученых с их соотечественниками, ставшими по воле трагических дней революции и гонений "невозвращенцами", но жившими надеждой вернуться в Россию, любовью к родной стране и огромным желанием общаться с близкими по духу людьми.

Одним из таких мужественных деятелей науки был Роман Осипович Якобсон (1896-1982). Судьба на долгие годы разлучила его с друзьями молодости, и только с середины 1950-х годов он мог беспрепятственно вновь приезжать на Родину, где не был без малого 40 лет.

Труды и архивы P.O. Якобсона (как отечественные, так и зарубежные) не раз становились предметом пристального внимания исследователей, об ученом написаны монографии, составлена библиография его работ и т.д. Но все же мы полагаем, что каждая находка, пусть даже такая незначительная, как несколько писем, поможет читателям ближе понять мир идей и увлечений этого, без сомнения, талантливейшего филолога и большого человека.

В предлагаемой подборке как раз именно "человековедческая" ипостась его эпистолярного наследия важна для нас, ибо раскрывает само существо его личности, его отношение к людям и прежде всего - готовность помочь другу, коллеге, просто знакомому человеку письмом, советом, настоящим мужским поступком. И делал это P.O. Якобсон "без натяжки", не напрягаясь и как бы обязывая себя (ведь жил он все же в лучших условиях), а по- братски, сочувственно.

У Романа Осиповича Якобсона особый эпистолярный стиль. И его тональность во многом зависит от адресата. В письменном общении, впрочем, как и в дружбе, ему был всего ближе П.Г. Богатырев, известный российский ученый-этнолог, фольклорист, знакомый P.O. Якобсону с молодых лет и часто общавшийся с ним во время командировки в славянские государства в 1920-е годы. Многое связывало его и с Г. О. Винокуром, и с А.А. Реформатским, частые встречи на конгрессах с В.В. Виноградовым также способствовали расширению его научных связей. Думаем, что можно назвать еще немало имен, с кем поддерживал контакты P.O. Якобсон. Но все же если с В.В. Виноградовым он более об-

стр. 65

щался как с официальным лицом, главой советской филологии тех лет, и был довольно краток в посланиях к нему, но, как всегда, корректен и внимателен, то переписка с П.Г. Богатыревым и с его сыном Константином Петровичем была иной - живой, ироничной, где многое можно было обсудить, поделиться сокровенным, "излить душу"...

К Константину Петровичу Богатыреву P.O. Якобсон испытывал не просто "отеческие" чувства, позволяя себе даже воспитывать его, но нечто большее. Он знал и о судьбе К.П. Богатырева, едва ли не самой печальной и трагической из тех, что случались в "спокойные" послевоенные годы и много позднее. Говорят, на склоне лет Роман Осипович хотел вернуться в Россию навсегда и здесь закончить свой земной круг, даже рассматривались перспективы..., но трагически оборвавшаяся жизнь молодого и талантливого сына своего ближайшего друга, быть может, его остановила. Несмотря на "новые" времена, старые порядки истребления людей еще действовали и едва ли исчезли после. Еще и потому небольшие фрагменты переписки P.O. Якобсона, найденные в Архиве РАН, для нас значительны как "осколки памяти" об одном из самых одаренных исследователей и поэтов - Константине Петровиче Богатыреве.

Обращаем внимание и на письмо P.O. Якобсона Н.М. Малышевой, жене и многолетнему преданному помощнику В.В. Виноградова в деле переписки, неизменно наполнявшей ее особым, женским, трогательным обаянием. Многие ее письма и открытки были самодельными, с аккуратно вырезанными и наклеенными на бумагу украшениями, рисунками, придававшими неповторимое изящество каждому такому посланию. P.O. Якобсон, как видно из письма, знал о проблемах со здоровьем у В.В. Виноградова и живо откликнулся на просьбу помочь найти лекарство.

И последнее, что хотелось бы заметить во вступлении. Это отголосок того памятного юбилейного конгресса "100 лет P.O. Якобсону", проходившего в 1996 году в Российском государственном гуманитарном университете. В заключительной речи В.Н. Топоров говорил, что у нас долг перед Якобсоном (прежде всего, разумеется, моральный, исследовательский). "Я опасаюсь, - продолжал он, - что в якобсоновской эйфории мы забудем тех людей, которые его знали. Самое неотложное дело - восстановить биографию Якобсона московского периода". Сказанное, полагаем, можно отнести и ко "второму" московскому периоду (первый - до отъезда в революционные годы), частные эпизоды которого до сих пор остаются неизвестными. Лишь немногие публикации последних лет, особенно "Cahiers Roman Jakobson, 1", изданные Мичиганским университетом в 1994 году, подтверждают тезис о необходимости вновь и вновь искать и изучать наследие мировой науки.

Тексты писем воспроизводятся с сохранением авторского словоупотребления и стиля. В ряде случаев пунктуация приведена в соответствие с современными нормами.

стр. 66

P.O. Якобсон - К.П. Богатыреву

Роман Якобсон

6 октября 1956 г.

Дорогой Костя!

Большое спасибо за письма, за прекрасный перевод Рильке и за стихи в Знамени(1) которые меня всячески порадовали. Очень вспоминаю автора и сердечно кланяюсь.

Дальнейшие томы Рильке еще не вышли. Когда появятся, получу их и пошлю тебе. Сейчас постараюсь раздобыть те другие книги, о которых ты пишешь. Пластинки приобрел: "Порги и Бесс" Гершвина, новый джаз Армстронга и две пластинки Стравинского - "Весна священная" для тебя, а другая "История солдата" для Тамары. Их упаковка и посылка - довольно сложная вещь. Я это сделаю на днях через университетскую библиотеку одновременно с посылкой для Музея Маяковского пластинок, наговоренных Маяковским и технически усовершенствованных здесь, а также стихов Маяковского, записанных здесь на пластинки с моего чтения.

Я точно должен знать номер граммофонных иголок, которые тебе нужны. Тогда пошлю. Или привезу вместе с галстуками. Очень жду новой книги Пастернака и Нового мира(2). Если можете, закажите для меня и пришлите карту народов СССР, изданную в Минске в 1955-56 гг. Этнографическим институтом им. Миклухо-Маклая(3), а также Ученые Записки Ленинградского пединститута им. Герцена, т. 80, кафедра русского языка, 1949 г. (Филин. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи). Если ее трудно достать, лучше всего передать мою просьбу В.И. Борковскому. Очень прошу тебя написать, как поживает Овадий(4). Скажу ему, что я и моя недомогающая старая приятельница были бы очень счастливы услыхать о его здоровье. Пусть, если ленится писать, черкнет мне хоть открытку.

Прилагаю для Петра библиографию к моему курсу по былинам и очень жду от него письма о его науке и Соне(5).

Я очень рад, что ты увлекся университетскими занятиями. А я по горло занят и университетом, и расплатой по многочисленным литературным обязательствам. Сдал Лихачеву большую статью о Слове о полку Игореве с библиографией и своим переводом Слова для Трудов Отдела древнерусской литературы(6). А сейчас тружусь для Литературного) наследства(7).

Всех троих обнимаю.

Твой

Роман

Архив РАН. Ф. 1651. On. I. Ед. хр. N441. Л. 1. Авторизованная машинопись.

стр. 67

P.O. Якобсон - H.M. Малышевой

7.ХП.62

Дорогая Надежда Матвеевна,

аппарат для уколов инсулина будет Вам передан на днях и с иглами. Хотя Эджертон(8) написал Вам, что такого аппарата не существует, здесь в Бостоне это изобретение было только что пущено в ход в главном госпитале, так что мне удалось, к счастью, раздобыть его.

Что касается диабетина, о котором Виктор Владимирович говорил мне в Москве, я передал его еще в октябре дочери моего французского приятеля, и я надеюсь, Вы его уже получили. Пожалуйста, подтвердите и сообщите, послать ли новую порцию того же лекарства.

С сердечными предпраздничными пожеланиями здоровья, благополучия и всяческих отрад Вам обоим.

Преданный Вам Роман Якобсон.

Архив РАН. Ф. 1602. On. 1. Ед. хр. N 556. Автограф.

P.O. Якобсон - Т.Ю. и К.П. Богатыревым

4.XI.72

Наисердечнейший привет Тебе и Косте. Очень часто о Вас думаем и надеемся свидеться. Моя статья о Петре(9) выйдет в париж(ском) антропологическом) журнале L'Homme в 1973 г. Его отсутствие ощущаю, да и не только я, все тягостней и болезненней. Работаю по обыкновению безустанно над рукописями, корректурами, лекциями и новыми мыслями. Крепко обнимаю. Пишите по обычному адресу.

Ваш и твой Роман.

Архив РАН. Ф. 1651. On. 1. Ед. хр. N 442. Автограф.

Примечания:

1 Константин Петрович Богатырев (1925 - 1976), сын П.Г. Богатырева, поэт-переводчик, широко известен как автор переводов P.M. Рильке. P.O. Якобсон имеет в виду публикацию стихов Б.Л. Пастернака в журнале "Знамя", N 9, 1956. В нем напечатаны "Новые строки" Бориса Пастернака - цикл поэтических миниатюр: "Во всем мне хочется дойти До самой сути...", "Ева", "Без названия", "Весна в лесу", "Лето", "Осенний день", "Первый снег", "Быть знаменитым". Эти стихи P.O. Якобсон также упоминает в своем письме к П.Г. Богатыреву от 11 июля 1956 года (Архив РАН. Фонд 1651, опись 1, ед. хр. N 438, л. 2 об.; см. также публикацию этого письма: Робинсон М.А., Досталь М.Ю. Пере-

стр. 68

писка P.O. Якобсона и П.Г. Богатырева // Славяноведение. 1994. N 4. С.73).

2 P.O. Якобсон имеет в виду 2-й том "Доктора Живаго" Б.Л. Пастернака. В N 10 за 1956 г. "Новый мир" публикует стихотворение Пастернака "Хлеб".

3 Вероятно, автор по ошибке указал Этнографический институт им. Миклухо- Маклая в Минске (следует полагать: в Москве). Именно в эти годы Ин-т этнографии им. Миклухо-Маклая АН СССР выпускает этнографические карты народов СССР. Среди них известны издания:

Карта народов СССР. Учеб., для сред. школы. Сост. Ин-том этнографии им. Миклухо-Маклая АН СССР совместно с науч. ред. картосост. частью ГУГК в 1951 и испр. в 1955 / Руководители работ: д. ист. н. П.И. Кушнер, П.Е. Терлецкий. Редактор И.А. Баланцева. - М.: ГУГК, 1956. Эта же карта издана в 1955 году в Москве на украинском и русском языках. Возможно, именно эти карты имеет в виду P.O. Якобсон.

4 Овадий - так иронично и ласково называл P.O. Якобсон своего близкого друга и соратника в науке П.Г. Богатырева (1893-1971).

5 С.И. Богатырева - литературовед, первая жена К.П. Богатырева.

6 См.: Якобсон P.O. Изучение "Слова о полку Игореве" в Соединенных Штатах Америки // Труды Отдела древнерусской литературы Ин-та русской литературы (Пушкинского Дома). Т. XIV. - М., 1958. С.102-121.

7 P.O. Якобсон готовил материалы о Маяковском для выпускаемого тома "Литературного наследства", которому не суждено было увидеть свет. Как пишут М.А. Робинсон и М.Ю. Досталь (Славяноведение. 1994. N 4. С. 74), "в серии "Лит. наследство" предполагалось издать два тома, посвященные В.В. Маяковскому, но вышел только первый том. Печатание второго тома было запрещено решением высоких инстанций...".

8 Эджертон (Edgerton) Вильям, профессор славянских языков и литератур Индианского университета в Блумингтоне (США). Академик В.В. Виноградов лично знал ученого еще со времени IV Международного съезда славистов, проходившего в Москве в 1958 году. В. Эджертон был тогда в составе американской делегации. В 1960-х годах он снова приехал в Москву для сбора материалов о Лескове. Его письмо Н.М. Малышевой от 23 декабря 1962 г., упомянутое P.O. Якобсоном, имеется в личном фонде В.В. Виноградова (ф. 1602) в Архиве РАН. Вот его текст (машинописный автограф на русском языке, последнее слово "В. Эджертон" написано от руки черными чернилами):

Глубокоуважаемая Надежда Матвеевна!

Как только получил Ваше письмо от 13 ноября, я сразу позвонил своему доктору. К сожалению, такая коробочка для автоматических уколов инсулином ему совсем неизвестна. Ему кажется, может быть,

стр. 69

Вы слыхали о таком огромном аппарате, который употребляется в армии для того, чтобы делать солдатам массовые уколы против разных болезней. Я расспрашивал его обо всем, что касается диабета и его лечения. Он мне сказал, что никакого средства все еще нет, что могло бы окончательно вылечить диабетиков. Его пациенты-диабетики просто делают себе уколы обычным способом, или в руку, или в бедро. Он вызвался разыскать мне фотографии таких простых приборов, которые употребляются его пациентами. Получив их, я Вам пришлю. Если они окажутся более удобными, то я буду рад достать Вам их.

Кстати, я не забыл справиться сразу после своего возвращения домой из Москвы о том лекарстве против диабета, о котором Вы мне говорили. Но, к сожалению, оно не может вылечить.

Сердечно благодарю Вас за эти прекрасные открытки с репродукциями картин из Эрмитажа. Мы с женой шлем Вам с Виктором Владимировичем самые лучшие пожелания.

С глубоким уважением

В. Эджертон

9 Статья о П.Г. Богатыреве отсутствует в L'Homme: Revue francaise d'anthropologie за 1973 год. Тома XII и XIV за 1972 и 1974 гг. этого издания также не содержат статьи Якобсона. Мемориальную заметку см.: Jakobson R. Petr Bogatyrev (29.1. (18) 93-18.VIII. (19) 71): Expert in transfiguration // Sound, Sign and Meaning: Quinquagenary of the Prague Linguistic Circle, ed. L. Matejka. - Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 1976.


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/Из-эпистолярного-наследия-P-O-Якобсона

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

О.В. Никитин, Из эпистолярного наследия P.O. Якобсона // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 26.07.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/Из-эпистолярного-наследия-P-O-Якобсона (date of access: 09.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - О.В. Никитин:

О.В. Никитин → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Rimestad, Sebastian. (2012) The Challenges of Modernity to the Orthodox Church in Estonia and Latvia (1917-1940)
3 hours ago · From Jakob Teras
Шевченко Т. И. Валаамский монастырь и становление Финляндской православной церкви (1917-1957)
3 hours ago · From Jakob Teras
Католическая церковь и формирование национального самосознания в Эстонии в межвоенный период (по документам архивов Ватикана)
4 hours ago · From Jakob Teras
Православный приход на иноконфессиональных окраинах Российской империи: случай Финляндии
4 hours ago · From Jakob Teras
Разные люди - разные права? О понятии "достоинства человека" с точки зрения Запада и восточных христианских церквей
5 hours ago · From Jakob Teras
Православное богословие и искушение властью
5 hours ago · From Jakob Teras
Религия в системе молодежной пропаганды Третьего рейха
8 hours ago · From Jakob Teras
Gauthier, F. and Martikainen, T. (eds) (2013) Religion in Consumer Society: Brands, Consumers and Markets
8 hours ago · From Jakob Teras
Оксфордское (Трактарианское) движение и его влияние на протестантско-католический конфликт в ранневикторианской Англии
8 hours ago · From Jakob Teras
Hanegraaff, W. (2012) Esotericism and the Academy: Rejected Knowledge in Western Culture. Cambridge: Cambridge University Press
19 hours ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Из эпистолярного наследия P.O. Якобсона
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android