Libmonster ID: EE-648

Вступ, ст. А.Б. ОСТРОВСКОГО. Пер. с иврита Ю.П. ВАРТАНОВА. Коммент. А.Б. ОСТРОВСКОГО и Ю.П. ВАРТАНОВА* (оба Санкт-Петербург)

В статье предпринята попытка прокомментировать числовые константы, сопровождающие описание деяний судей израилевых, под углом зрения присущей этим числам в книге Судей семиотической функции. Наряду с числами, приведенными повествователем, рассматриваются также числовые индексы имен собственных и ключевых терминов; учтены и некоторые базовые ситуации из Пятикнижия Моисеева, маркированные числом. Обнаруживается, что список судей в качестве единого целого выступает как "загадка", задаваемая Шимшоном (Самсоном), предвосхищением категории, к которой устремлен данный период этнической истории еврейского народа, - категории "царь".

Присутствие метаязыка в древнеписьменном тексте позволяет эксплицировать те смысловые доминанты (не оформленные вербально) и связи между ними, которые были присущи носителям традиции в период завершения редактирования и фиксации данного текста-памятника. Позднейшее функционирование текста обогащается комментаторской традицией, подвержено действию социально-исторической актуальности, и прежние значения - при том, что они инкорпорированы в текст - могут оказаться и вне "устной" рефлексии, и на ее периферии, и даже забытыми. При изучении библейских этноисторических повествований (ряд из 22 праотцев; приход народа в землю обетованную и вплоть до создания и расцвета израильского государства, период расколотой этничности - два царства; а затем, в послепленный период, возрождение национально-культурной идентичности), т.е. метаистории осуществления еврейским народом Божественного проекта, порой при прямом вмешательстве Бога, возникает вопрос о существовании некоего метаязыка, в котором повествователь производил бы соотнесение событий с этим проектом. Полагаю, что числовое кодирование на основе алфавита (более раннее, чем гематрия) 1 во многих библейских книгах выполняет, хотя бы отчасти, эту унифицирующую роль.

Перед тем, как приступить к выявлению числовых семиотических связей в диахронном списке судей израильских, кратко изложу полученные ранее результаты анализа списка 22 праотцев - от Адама до Йаакова. Если проставить порядковые номера праотцам, то обнаруживается связь между этим числовым рядом и буквенным составом имен праотцев. Во первых, с одной стороны, в именах праотцев отсутствуют, как бы выпали из употребления, 7-я, 9- я и 15-я буквы алфавита иврит; с другой стороны, как раз 7-й и 9-й праотцы, из числа тех 11, которые родились до потопа, не стали патриархами (не пережили своих предков), т.е. тоже как бы выпали из ряда патриархов - таковых, исходя из указанной в тексте продолжительности их жизни 2 , не 22, а всего 12. Число 19 оказывается важным маркером для продолжения ряда пра-


* Во вступительной статье, в переводе и комментариях имена собственные передаются в русифицированной транслитерации, максимально приближенной к оригиналу. В целях более точной передачи звучания еврейских имен и названий, содержащих отсутствующие в русском языке звуки, используется латинская буква h - для слов типа Йеhошуа, йеhудиты, а также специальный знак ', передающий сильную гортанную смычку - для имен типа Цор'а.

стр. 115


отцев после потопа - именно такой порядковый номер у Аврама (Авраhама), первого монотеистического патриарха. Число 15 - это сумма числовых индексов, присущих именам этого патриарха и его жены, причем как до, так и после изменения их имен Богом (соответственно: 9+6, а позднее 5+10).

Во-вторых, буквенный состав имени подразумевает конкретный числовой индекс (рассчитываемый по месту буквы в алфавите, от 1 до 22, а затем однократным сложением значащих цифр получившегося числа), и существует корреляция между последовательностью из порядковых номеров и последовательностью из числовых индексов имен праотцев. Так, Аврам, Йицхак и Йааков занимают среди 11 праотцев, родившихся после потопа, соответственно 9-е, 10-е и 11-е места, а числовые индексы их имен равны 9, 10 и 11. Кроме того, среди имен до потопа неоднократно (три раза) встречаются имена с индексом 7 и ни разу не встречаются - с индексом 5, а среди имен после потопа неоднократно (пять раз) встречаются с индексом 5 и ни разу не встречается с индексом 7. Ситуация такова, как если бы повествователь желал сказать, что до потопа импульс к формированию человечества был задан 7-дневным творением мира, а после потопа - новым Божественным вмешательством, обусловившим и продолжение человеческого рода (в имена неплодной четы - Аврама и Сарай добавлена буква "пей", занимающая 5-е место в алфавите), и монотеизм. Существует также увязка чисел 7 и 12: у каждого из праотцев, занимающих 7-е место - до и после потопа, индекс имени равен 12.

Число 12 в библейских текстах неоднократно символизирует 12-членную целокупность израильского народа. Так, в Пятикнижии Моисеевом это предуказано Богом (в описании Им деталей костюма первосвященника), позднее - Моше (при испытании права Аhарона на первосвященство, когда из 12 посохов именно его посох оказывается процветшим) и в книге Иисуса Навина предуказано Йеhошуа, вождем народа (велит установить на берегу, после перехода реки Йарден, посуху - памятник из 12 камней, взятых из середины русла). Объективно присутствующая в списке праотцев увязка чисел 7 и 12 - при том, что и число патриархов в диахронии, от Адама до Йаакова, равно 12, и число израильских колен, т.е. в синхронии этноса, тоже 12 -может быть понята, в свою очередь, в качестве двух аспектов порождающей силы в истории еврейского народа: Божественного и естественно- исторического.

Период судей - догосударственный, дополитический; израильский народ как целокупность выступает только в религиозном аспекте, перед Богом и в ситуациях бедствий: главным образом, военных столкновений с соседними народами, чреватых угрозой порабощения. После смерти Йеhошуа "сыны Йисраэля [90~9] стали делать зло [9] перед глазами Йаhвэ [8]" (Суд 2:11). Зло - это служение Баалу и Астарте (кенаанейским божествам), за что израильтяне были преданы Богом в руки окружавших их врагов, перед которыми было невозможно устоять без Божьей помощи. Итак, после смерти Йеhошуа сложилась ситуация, антитетичная союзу с Богом: вместо почитания Йаhвэ - другие боги; вместо союза 9 с Иаhвэ - зло 9. Иначе говоря, предательство религиозное, фактически замена союза с Богом на антисоюз (поскольку эти две категории имеют одинаковую индексацию), вызвало гнев Йаhвэ (44~8) и утрату Его покровительства.

Судья (shwpt, 53-8) - это предоставленная Богом социальная позиция управления народа, через организующую деятельность которого Он спасает сынов Йисраэля от их врагов (Суд. 2:16, 18). Если исходить из написания термина "судья", данного в названии библейской книги (shwptum), тогда управление судьи 8, как бы представительствующего Йаhвэ 8, образует с сынами-Йисраэля 9 подобие союза, воспроизводя архетип: 8+9. (Этот архетип возникает сразу после потопа при заключении Богом союза 9 с людьми, знаком чего Он избирает радугу - 8).

Однако почти во всех случаях упоминания о судьях - "И он был судьей..." - в оригинале присутствует термин yshpt, или shpt, в качестве глагола. Имеется лишь несколько ситуаций употребления этого термина в виде существительного. Во- первых, в гл. 2, где речь идет не о какой-либо конкретной харизматической личности, а вообще о судьях во множественном числе - shptym (Суд. 2:16, 17, 18) и вообще о судье, но в единственном числе - "Сам Йаhвэ был с судьею [shpt 11] и спасал их от рук врагов во все дни судьи [shwpt]... Но после того, как умирал судья [shwpt 8]..." (Суд. 2:18, 19). Во- вторых, в связи с конкретной харизматической личностью термин употреблен только один раз (хотя упомянуто всего 13 личностей, в разное время бывших судьями), когда говорится о пророчице Деворе: "...она [была] судьей [shpth] в Йисраэле в свое время" (Суд. 4:4). Таким образом, всего имеется три различных ситуации употребления термина в единственном числе: а) судья как религиозно-социальная позиция, упоминаемая са-

стр. 116


Характеристики судей

N

Имя

Тип харизмы

Время управления (лет)

1.

Отниэл-(75~12)

спаситель- 12;

40

на нем Дух Йаhвэ - 6

2.

Эпуд-(16~17)

спаситель - 12

80

3.

Шамгар-(57~12)

 

 

4.

Девора-(37~10)

судья - 7

40

пророчица - 5

5.

Гид'он - (43~7)

разрушитель жертвенника Баалу, названный за это Йерубаал - 6;

40

его объял Дух Йаhвэ - 6

6.

Авимелех - (49~13)

поставлен царем - 9

3

у памятного дуба - 12,

близ Шехема - 9

7.

Тола'-(56~11)

 

23

8.

Йаир-(41~5)

22

9.

Йифтах-(57~12)

храбрый человек - 7;

6

призван быть вождем - 7;

на нем Дух Йаhвэ - 6

10.

Ивцан - (35~8)

 

 

7

11.

Элон - (43~7)

10

12.

Авдон - (42~6)

8

13.

Шимшон-(75~12)

назорей Божий - (92-11);

20

Дух Йаhвэ - 6 действовал в нем

14.

Миха-(39~12)

не-царь - 9;

 

 

у него был Дом Божий - 12;

сделал левита священником - 10

ма по себе, индексирована числом 8; б) когда говорится, что "Йаhвэ был с судьей", то последний индексирован числом 11; в) в упоминании о деятельности Деворы.

Занятие земли Кенаан и обретение коленами уделов реализовывались благодаря деятельности Иеhошуа - 13, а позднее управление осуществлялось 13 судьями, следующими один за другим в исторической диахронии; слово судьи индексировано тем же числом (76~13). По-видимому, весь этот период расценен повествователем как дальнейшее осуществление той исторической задачи (соединение народа с землей), которая была успешно начата и в главном реализована Йеhошуа. Рассмотрим ряд из 13 судей и попытаемся определить, имеется ли корреляция общей семантики и отдельных аспектов категории судья с теми характеристиками (имя, тип харизмы и др.), которые присущи той или иной личности.

В таблицу, посвященную характеристикам судей, включен также Миха (Михайеhу), повествование о котором, замыкающее перечень деяний 13 харизматических религиозно-социальных лидеров, дает возможность считать его персонажем, также представляющим эти два аспекта консолидации. Он попытался создать капище для себя одного с необходимыми атрибутами и священником, а затем это капище послужило одному из израильских колен. Полагаю, что целесообразно рассмотреть список из 14 персон, имея в виду, что он характеризует весь освещенный в книге Судей период.

Общее число лет, когда правили судьи и ими обеспечивались независимость и спокойствие, составляет 299. Если учесть упомянутые годы угнетения, когда, подразумевается, не действовал или не был эффективен институт судей, то к периоду исторического времени, охватываемому повествованием, следует добавить еще 111 лет (8+18+20+7+18+40=111; см.: Суд. 3:8, 14; 4:3; 6:1; 10:7, 8; 13:1). Таким образом, историческое время, характеризуемое в книге Судей, составляет всего 410 лет.

И время управления судей, и числовая характеристика их имен распределены неравномерно. Обращает на себя внимание группа из первых пяти судей: а) здесь на правление каждого

стр. 117


приходится 40 лет (у второго и третьего, без уточнения, - всего 80 лет); б) из пяти имен здесь два имеют индекс 12 и еще два - 7 (а именно эти два индекса преобладают, в целом, в ряду из 14 имен, встречаясь пять и три раза, соответственно, остальные - только один раз). Общая сумма индексов имен 14 лидеров равна 140.

Заслуживает внимания присутствие корреляции чисел, каждое из которых в целом характеризует исторический период: 410, 14 и 140 (число 41 - инверсия 14). Число 14, как бы служащее основанием корреляции приведенных суммарных характеристик, - это 2 х 7, а с учетом того, что индекс имени 14 лидера равен 12, это еще раз возвращает нас к уже отмеченной в первой части таблицы сопряженности чисел 7 и 12. Похоже, что эта сопряженность затрагивает некую подразумеваемую суммарную характеристику всей таблицы, всего периода. Такое предположение подкрепляется тезисом, содержащимся в последнем стихе книги: "В те же дни не было царя [9] у Йисраэля [10]... каждый человек делал то, что ему казалось справедливым" (Суд. 21:25). Иначе говоря, было не 19=9+10, как в позднейшей истории, а 19=7+12. Число 19 как характеристика управления представлена в гл. 2 книги Судей, когда повествователь как бы соединил две категории: народ - 11, и судья - 8 (Суд. 2:19, 20).

Заслуживает упоминания еще один контекст, актуализирующий число 19: замыкающее книгу Судей повествование о некоем левите - 10, расчленившем свою наложницу - 9 (после того, как она погибла в результате сексуального насилия жителей Гивы - 8) на 12 частей и отправившем их "во все пределы Йисраэля" (Суд. 19:29).

Один из двух компонентов приведенной выше итоговой формулы (9+10), означающей, что не было царя в Йисраэле, а именно 9, отчетливо маркирован на протяжении всего повествования о периоде судей. Так, категория царь (9) встречается неоднократно: а) как харизматическая характеристика у шестого судьи; б) как отсутствующая категория в повествовании о Михе. Число 9 закодировано и в факте переименования города Лайиш - 7 в город Дан - 9 после того как колено дан побило жителей, не оказавших сопротивления, мечом - 3 и сам город сожгло огнем - 4 (совокупно - 7). По сути, число 7 отрицается дважды; и как самостоятельный инструмент воздействия (народ, не оказавший сопротивления, не требуется покорять огнем и мечом), и при сравнении с 9.

Обратим внимание на то, в какой мере индексы, соответствующие термину судья - 8, 11 и 7, - встречаются среди величин имен судей и сопрягается ли это с порядковыми номерами. Величина 11 встречается только один раз - у судьи, занимающего седьмое место; величина 7-у судьи, занимающего одиннадцатое место. Присутствующая здесь, таким образом, сопряженность чисел 7 и 11 как бы высвечивает для всей последовательности судей число 18 (~ 9).

Индекс 7 присущ не только одиннадцатому, но и пятому судье - Гид'ону, но поскольку за свои деяния он также был назван Йерубаал, то совокупный индекс его имен равен 13, и вместе с его порядковым номером опять-таки возникает величина 18. У судьи, занимающего второе место, индекс имени также 7, что актуализирует совокупную характеристику (имя и номер места), равную 9-18. Нацеленность на 18 имеет своим продолжением, полагаем, сопряжение чисел 8 и 10; только у десятого судьи индекс его имени равен 8. Если учесть в том же ракурсе величину 12 - маркированную, как отмечено выше, наибольшей встречаемой среди индексов имен, - то получим еще одно подтверждение семиотической значимости для списка судей как целого числа 18: только у двенадцатого судьи имя характеризуется величиной 6.

Итак, задействованные в лингво-числовом коде величины 7,8,11 и 12 при соотнесении двух числовых последовательностей (из порядковых номеров и имен) приводят к тому, что общая семантика всего списка и, следовательно, периода судей как такового должна отыскиваться в связи с величинами 19 и 18, каждая из которых включает в себя, виртуально для мысли повествователя, величину 9. (Допущение о виртуальном прочтении числа 18 как "дважды девять" может быть подкреплено двумя соображениями, возникающими при анализе числового кода в книге Бытия. Так, одним из примеров семиотически действенного удвоения является то, что в стихах 4:15, 24 упомянута мера отмщения тому, кто станет убийцей Кайина: "дважды семь" -shb'thym, и эта же мера становится отправной при назначении мести за Лемеха - "семьдесят семь". Другой пример такого удвоения: возраст Аврама - 9 (к тому же стоящего девятым в последовательности праотцев после потопа), когда он совершил обрезание в знак признания Йаhвэ, составляет 99 лет. Следовательно. 99, прочитываемое виртуально и как "дважды девять", и как 18, семиотически соответствует величине 9.

стр. 118


Таким образом, если весь список судей, рассматриваемый как единая семиотическая система, скреплен семантикой величин 7, 11 и 12, то его семиотическая прагматика восходит, через посредство 19 и 18, к величине 9. Все три семантические детерминанты представлены, причем как ни у кого другого, у 13-го судьи - Шимшона (Самсона); это важно еще и потому, что его порядковый номер как бы вбирает в себя еще одну детерминанту, способную представить список в целом: вынесенный в название книги термин судьи имеет индекс 13.

Действительно, имени Шимшона присущ индекс 12; только его харизма охарактеризована величиной 11 - "назорей Божий". В мифоэпическом описании деяний Шимшона число 13 - это данное им название месту, где он побивает тысячу человек: Рамат-Лехи - 13. Число 7 встречается в следующих ситуациях: чудо - 7 перед Маноахом, отцом Шимшона: в пламени жертвенника поднялся ангел Йаhвэ - 9; Шимшон привязал между хвостами лисиц по факелу - 7; побил тысячу человек ослиной челюстью - 14(2 х 7); сказал разгадку своей жене на 7-й день;

Делила - 7 за 1100 шекелей выведала, что сила Шимшона пропадет, как только остригут его семь кос- (117-9).

Отметим, что при описании деяний Шимшона, той или иной конкретной ситуации, посредством ключевых слов неоднократно сополагаются числа 7 и 9; особенно явственно это проявляется в средоточии силы Шимшона: "семь кос" ~9. (Эти же числа аналогично соположены в обозначении 7-го дня недели - шаббат, 45~9). Кроме уже затронутых случаев, число 9 представлено, причем многоаспектно, в ситуации загадки, задаваемой Шимшоном. Напомним, что существо загадки состояло в том, что "из поедающего вышла еда, и из сильного вышло сладкое" (Суд. 14:14). Поедающее и сильное - это лев, а еда и сладкое - это мед. Все три ключевых слова имеют одинаковый индекс: загадка - hydh 9, лев - 'ryh 9, и мед - dbs 9. Добавлю к этому, что Шимшон предложил загадку 30 "брачным друзьям", пообещав дать им в случае правильного ответа 30 синдонов (рубашек из тонкого полотна) и 30 смен одежды: упоминание три раза подряд числа 30 указывает, полагаю, на 90-9.

Таким образом, "загадка" Шимшона - 13-го судьи, как бы представляющего в числовом коде список судей 13 как целое, еще раз, и вполне явственно, подводит к прагматике той семиотической системы, которая выстроена повествователем в связи с данным списком. Семиотическая рефлексия, используя комбинаторные возможности числовых последовательностей, высвечивает, как ранее показано, особую значимость величины 9. По сути, в том же направлении действует и "загадка" Шимшона. Ее отличие вытекает из того, как она составлена: своеобразная синонимия сразу трех ключевых слов выдвигает проблему поиска понятия, имеющего также индекс 9 и представляющего некую телеологическую загадку для всего периода судей. Из всех встречавшихся в различных ситуациях ключевых слов, обладающих индексом 9, на роль такого понятия подходит только одно: царь. Такое решение согласуется и с "простым" (открытым) смыслом, запечатленным в последнем стихе книги Судей в виде констатации: "В те дни не было царя в Йисраэле..." Таким образом, описание, в числовом коде, всей диахронией последовательности деяний харизматических лидеров содержит подготовленный повествователем вывод об исторически созревшей потребности еврейского народа в царской власти.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 См.: Островский А.Б. Алфавит и история: Числовой код космоэтногенеза в книге Бытия // Метафизические исследования. СПб., 1998. Вып. 8.

2 Результаты расчетов, выполненных на основе характеристик продолжительности жизни, содержащихся в тексте кн. Бытия, см.: там же, с. 69-70.

ПЕРЕВОД*

Глава 13

1. Сыны Йисраэля снова стали делать злое в глазах Иаhвэ, и Йаhвэ сорок лет предавал их в руки филистимлян.


* Перевод выполнен по изд.: Biblia Hehraica Stuttgartensia. Stuttgart, 1997. S. 425-432.

стр. 119


2. Был один человек из Цор'ы, из данитского семейства, по имени Маноах; жена его [была] бесплодна и не рожала.

3. И явился жене Посланник Иаhвэ и сказал ей: "Вот ведь, ты бесплодна и не рожала, но забеременеешь и родишь сына.

4. Теперь остерегайся же, не пей вина и [другого] хмельного напитка и не ешь ничего нечистого,

5. Потому что, вот, ты беременна и родишь сына. И пусть бритва не касается его головы, ибо этот отрок от утробы будет назореем Бога, и [именно] он начнет спасать Йисраэль от рук филистимлян".

6. Жена пришла и сказала своему мужу: "Ко мне приходил человек Божий, и вид его подобен виду Посланника Бога, очень внушительный, но я не спросила его, откуда он, и он мне своего имени не сообщил".

7. Он мне сказал: "Вот, ты беременна и родишь сына; теперь не пей вина и [другого] хмельного напитка, и не ешь ничего нечистого, потому что этот отрок от утробы до дня своей смерти будет назореем Бога".

8. Маноах помолился Йаhвэ и сказал: "[Клянусь] собой, Йаhвэ, пожалуйста, пусть человек Божий, которого Ты посылал, придет к нам еще и научит нас, что мы должны будем делать с нарождающимся отроком".

9. Бог прислушался к голосу Маноаха, и Посланник Бога опять пришел к жене, когда она сидела в поле, а Маноаха, ее мужа, с ней не было.

10. Жена спешно побежала и сообщила своему мужу, сказав ему: "Вот, ко мне явился человек 1 , который приходил ко мне в тот день.

11. Маноах немедленно пошел с женой, пришел к этому человеку и сказал ему: "Ты ли тот человек, который говорил жене?" Он сказал: "Я".

12. Маноах сказал: "Теперь, [если] твои слова сбудутся, - как обходиться с этим отроком и [что] с ним делать?"

13. Посланник Иаhвэ сказал Маноаху: "Всего, о чем Я сказал [твоей] жене, пусть остерегается.

14. Пусть не ест ничего, что выходит из винной лозы, и пусть не пьет вина и хмельного напитка, и пусть не ест ничего нечистого. Пусть соблюдает все, что Я ей приказал".

15. Манох сказал Посланнику Йаhвэ: "[Позволь] нам задержать тебя - мы приготовим тебе козленка".

16. Посланник Йаhвэ сказал Маноаху: "[Даже] если ты меня задержишь, хлеба твоего есть не буду, а если [хочешь] сделать всесожжение для Йаhвэ, - вознеси его". Потому что Маноах не знал, что Он - Посланник Йаhвэ.

17. Маноах сказал Посланнику Йаhвэ: "Как твое имя? Если твои слова сбудутся, то мы почтим тебя".

18. Посланник Йаhвэ сказал ему: "Зачем это ты спрашиваешь о моем имени? Оно необычно".

19. Маноах взял козленка и мучную жертву и вознес на скале для Йаhвэ, и Он сделал чудо - Маноах и его жена видели:

20. Когда над жертвенником поднялось к небесам пламя, в пламени жертвенника вознесся Посланник Йаhвэ. Маноах и его жена, увидев, пали ничком на землю.

21. Больше Посланник Йаhвэ Маноаху и его жене не являлся. Тогда Маноах понял, что это Посланник Йаhвэ.

22. Маноах сказал своей жене: "Мы точно умрем, потому что мы видели Бога".

23. Но жена ему сказала: "Если бы Йаhвэ желал умертвить нас. Он не взял бы из наших рук всесожжение и мучную жертву, не показал бы нам всего этого и теперь не дал бы нам услышать подобное".

стр. 120


24. Жена родила сына и назвала его именем Шимшон 2 . Отрок вырос, и Йаhвэ благословил его.

25. И Дух Йаhвэ начал проявляться в нем в расположении [колена] дан, между Цор'ой и Эштаолом.

Глава 14

1. Шимшон пошел в Тимну и увидел в Тимне женщину, из дочерей филистимлян.

2. Он пришел и сообщил своему отцу и матери и сказал: "Я видел в Тимне женщину, из дочерей филистимлян, возьмите ее теперь же мне в жены".

3. Отец и мать стали говорить ему: "Разве среди дочерей твоих собратьев и во всем моем народе нет женщины, что ты собираешься взять жену из этих необрезанных филистимлян?" Но Шимшон сказал отцу: "Ее возьми мне, потому что она - то что мне надо".

4. Его отец и мать не знали, что она - от Йаhвэ, что Он ищет повода против филистимлян. А в то время филистимляне господствовали над Йисраэлем.

5. Шимшон со своим отцом и матерью пошли в Тимну. Они дошли до виноградников Тимны, и вот, навстречу ему [бросился] с рычанием молодой лев.

6. И на него (Шимшона. - Ю.В.) сошел Дух Йаhвэ - он разодрал [льва], как будто раздирал козленка, при том что в руках у него ничего не было, и не рассказал своим отцу и матери о том, что сделал.

7. Он пришел и поговорил с этой женщиной, и она была [именно] такой, как виделось Шимшону.

8. В один из дней он вернулся, чтобы взять ее, и забежал посмотреть труп льва, и вот, в остове льва - рой пчел 3 и мед.

9. Он взял его (мед. - Ю.В.) в руки и пошел, едя на ходу; пошел к своему отцу и матери и дал им, и они поели, но он им не сказал, что извлек мед из остова льва.

10. Его отец пришел к той женщине, и Шимшон устроил там пир - так делают женихи.

11. Когда его увидели, то выбрали тридцать дружек, чтобы они были с ним.

12. Шимшон сказал им: "Загадаю-ка вам загадку; если за семь дней пира вы мне ее разгадаете и найдете [ответ], то я дам вам тридцать рубашек и тридцать смен одежд.

13. А если не сможете мне сказать, то тридцать рубашек и тридцать смен одежд дадите мне вы". Они сказали ему: "Загадывай свою загадку, а мы ее послушаем".

14. Он сказал им: "Из поедающего вышла еда - из сильного вышло сладкое". И они три дня не могли отгадать загадку.

15. На седьмой день они сказали жене Шимшона: "Уговори своего мужа, пусть он скажет нам разгадку, иначе мы сожжем огнем тебя и дом твоего отца. Вы нас позвали, чтобы обобрать нас? Разве нет?"

16. Жена Шимшона расплакалась перед ним и сказала: "Только ненавидишь ты меня, а не любишь меня; ты загадал моим соплеменникам загадку, а мне не сказал отгадку". Он сказал ей: "Даже отцу своему и матери своей я не сказал, а тебе скажу?"

17. Она плакала перед ним семь дней, [в течение] которых у них был пир, и [наконец] на седьмой день он рассказал ей, потому что она вынудила его; а она сказала отгадку своим соплеменникам.

18. В седьмой день, когда еще не зашло солнце, люди того города сказали ему:

"Что [же] слаще, чем мед, - что сильнее, чем лев?" А он сказал им:

"Если б на моей телке вы не пахали, - моей загадки б вы не отгадали".

стр. 121


19. И сошел на него Дух Иаhвэ - он пошел в Ашкелон и убил там тридцать человек, взял их смены [одежды] и отдал эти смены сообщившим разгадку. Гнев его воспылал, и он ушел в дом своего отца.

20. А жена Шимшона досталась его дружке (?), который был у него [в числе] дружек.

Глава 15

1. [По прошествии] дней, в дни жатвы пшеницы, Шимшон пришел проведать свою жену, с козленком, и сказал: "Я войду к моей жене в комнату?" Но ее отец не дал ему войти.

2. Ее отец сказал: "Я был уверен, что ты ее возненавидел, и отдал ее твоему дружке (?); разве ее младшая сестра не лучше ее? Так пусть она будет тебе вместо нее".

3. Но Шимшон сказал им: "На этот раз я не виноват перед филистимлянами, если сделаю им зло".

4. И Шимшон пошел и поймал триста лисиц 4 , взял факелы и, соединив хвост к хвосту, закрепил по факелу в середине между двух хвостов.

5. Зажег на факелах огонь и пустил на посевы филистимлян и сжег и копны, и стоящие [хлеба], и виноградники, [и] маслины.

6. Филистимляне [Им] сказали: "Кто это сделал?" [Им] Сказали: "Шимшон, зять тимнянина, потому что он взял его жену и отдал ее его дружке (?)". Тогда филистимляне пошли и сожгли огнем ее и ее отца.

7. Шимшон сказал им: "Если вы делаете такое, то я успокоюсь только после того, как отомщу вам".

8. И, сильно избив [их], перебил им голени и бедра, ушел и засел в расселине скалы Этам.

9. Филистимляне пошли и расположились в Йеhуде, растянувшись до Лехи 5 .

10. Йеhудиты сказали: "За что вы выступили против нас?" Они сказали: "Мы пришли, чтобы связать Шимшона и сделать с ним то, что он сделал с нами".

11. Тогда три тысячи человек из Йеhуды пошли к расселине скалы Этам и сказали Шимшону: "Разве ты не знаешь, что филистимляне правят нами? Что же это ты сделал с нами?" Он сказал им: "Как они со мной поступили, так [и] я поступил с ними".

12. Они сказали ему: "Мы пришли, чтобы связать тебя и отдать тебя в руки филистимлян". Шимшон сказал им: "Поклянитесь мне, что вы меня не убьете".

13. Ему сказали: "Нет, но связать тебя мы свяжем и отдадим тебя им в руки, а убить не убьем". И его связали двумя новыми веревками 6 и вывели его из скалы.

14. Он дошел до Лехи, и филистимляне закричали навстречу ему; на него сошел Дух Йаhвэ, и веревки, что [были] на его руках, стали как льняные волокна, которые перегорели на огне, и путы на его руках распались.

15. Он увидел свежую челюсть осла 7 , протянул руку, взял ее и побил ею тысячу человек.

16. И сказал Шимшон:

"Челюстью осла, осла-дважды-ослища 8 , челюстью осла я тысячу убил".

17. Кончив говорить, он выбросил челюсть и назвал то место Челюстевой Горой.

18. Он почувствовал сильную жажду и воззвал к Йаhвэ, сказав: "Ты совершил рукой Твоего раба это великое спасение, а теперь я умру от жажды и попаду в руки необрезанных?"

19. И бог высек то углубление, что в Лехи, и из него вышла вода; он напился, и силы его вернулись, и он ожил. Поэтому до сего дня [остается] название "Источник Взывающего", что в Лехи.

20. В дни филистимлян он был судьей Йисраэля двадцать лет.

стр. 122


Глава 16

1. Пошел Шимшон в Аззу и увидел там женщину, блудницу, и пришел к ней.

2. Аззатянам сказали - сюда пришел Шимшон. И они кружили, и всю ночь подстерегали его в засаде у ворот города, и всю ночь держались тихо, говоря: "До утреннего света его убьем".

3. Шимшон лежал до полуночи. В полночь он встал, взял за створки и за два косяка ворота города и сорвал их [вместе] с засовом; положил себе на плечи и отнес их на вершину горы, которая в сторону Хеврона.

4. После того он полюбил женщину в долине [реки] Сорек, имя ее - Делила.

5. Правители филистимлян пришли к ней и сказали: "Соблазни его, чтобы выведать, из-за чего велика его сила и чем мы можем одолеть его, и мы его свяжем, чтобы усмирить. А тебе мы дадим каждый тысячу сто 9 серебром".

6. Делила сказала Шимшону: "Ну скажи мне, пожалуйста, из-за чего велика твоя сила, и чем тебя можно связать, чтобы тебя усмирить?"

7. Шимшон сказал ей: "Если меня свяжут семью сырыми бечевками, которые не были высушены, то я ослабею и буду, как любой человек.

8. Правители филистимлян принесли ей семь сырых бечевок, которые не были высушены, и она связала его ими.

9. А у нее в комнате сидела засада. Она (Делила. - Ю.В.) сказала ему: "Филистимляне на тебя, Шимшон!" И он разорвал бечевки, как разрывают нить [из] пакли, когда ее подпалит огонь, и его сила не была выведана.

10. Делила сказала Шимшону: "Вот, ты обманул меня, сказал мне неправду; скажи же мне теперь, чем тебя можно связать?"

11. Он сказал ей: "Если меня крепко свяжут новыми веревками, которые не были в работе, то я ослабею и буду как любой человек".

12. Делила взяла новые веревки, связала его ими и сказала ему: "Филистимляне на тебя, Шимшон!" А в комнате сидела засада. Но он сорвал их со своих рук, как нить.

13. Делила сказала Шимшону: "До сих пор ты меня обманывал и говорил мне неправду, скажи же мне, чем тебя можно связать?" Он сказал ей: "Если ты переплетешь семь кос, [что на] моей голове, с тканью".

14. Она прибила [волосы] колышком и сказала ему: "Филистимляне на тебя, Шимшон!" Он пробудился от сна и выдернул колышек, челнок и ткань.

15. Она сказала ему: "Как ты говоришь - я полюбил тебя, а твое сердце не со мной? Уже три раза ты меня обманул и не сказал мне, чем велика твоя сила".

16. И так она все дни докучала ему своими словами и замучила его, так что душа его готова была умереть.

17. И он открыл ей все свое сердце, сказал ей: "Бритва не поднималась над моей головой, потому что я - назорей Бога от материнской утробы; если меня обрить, то моя сила покинет меня, и я ослабею и буду как любой человек".

18. Делила увидела, что он открыл ей все свое сердце и послала позвать за правителями филистимлян, говоря: "На этот раз приходите, потому что он открыл мне все свое сердце". Правители филистимлян пришли к ней и принесли с собой серебро.

19. Она усыпила его на своих коленях, позвала человека и срезала семь кос, [что на] его голове, и сумела смирить его; сила покинула его.

20. Она сказала: "Филистимляне на тебя, Шимшон!" Он пробудился от сна и сказал: "Выйду, как в тех случаях, и встряхнусь", - но он не знал, что Йаhвэ покинул его.

21. Филистимляне схватили его, выкололи ему глаза, отвели его в Аззу и связали медными цепями, и он стал жерновщиком в доме узников.

22. Но волосы [на] его голове начали отрастать, после того как он был обрит.

23. Правители филистимлян собрались, чтобы принести великую жертву Дагону, своему богу, и повеселиться, и приговаривали:

стр. 123


"Предал наш бог в наши руки Шимшона, враждебного нам".

24. Видел его и народ и прославлял своего бога, потому что говорили:

"Предал наш бог в наши руки нашего врага, разорителя нашей земли, того, кто убил много наших".

25. Когда сердце их ублажилось, они сказали: "Позовите Шимшона, и пусть он веселит нас". Шимшона вызвали из дома узников, чтобы он забавлял их, и поставили его между колонн.

26. Шимшон сказал отроку, державшему его за руку: "Оставь- ка меня, и дай мне ощупать колонны, на которых держится дом, - я обопрусь на них".

27. А дом [был] полон мужчин и женщин, и там [были] все правители филистимлян, и на крыше около трех тысяч мужчин и женщин, смотревших на зрелище Шимшона.

28. Шимшон воззвал к Йаhвэ и сказал: "Господи, Йаhвэ, вспомни же меня и укрепи же меня только в этот раз. Боже, чтобы я одним разом смог отомстить филистимлянам за два моих глаза!"

29. Шимшон обхватил две средних колонны, на которых держался дом, и оперся на них - [на] одну своей правой [рукой], [на] другую - левой.

30. И сказал Шимшон: "Да умрет душа моя [вместе] с филистимлянами!" Он с силой наклонился, и дом упал на правителей и на весь народ, который в нем [был]. И погибших, которых он убил при своей смерти, было больше, чем тех, которых он убил при жизни.

31. Пришли его братья и все из дома его отца и унесли его. Затем пошли и похоронили его между Цор'ой и Эштаолом, в могиле Маноаха, его отца. Двадцать лет он был судьей Йисраэля.

КОММЕНТАРИИ

1 Здесь, как и в книге Бытия, при описании первой теофании - явления Господа Авраhаму - посланец Йаhвэ назван попеременно "человеком" и "ангелом" (ср.: Быт. 18:2, 19:1). В обеих сопоставляемых ситуациях благодаря Божественному вмешательству у неплодной четы рождается сын. Сходство может быть обнаружено и в числовом коде. Во- первых, индексы имен будущих отцов одинаковы: Аврам (41-5) и Маноах (41~5). Во-вторых, одинаковы индексы у терминов, употребленных для указания главной функции чудесного рождения: от Аврама произойдет народ (29-11), а сыну Маноаха предназначено быть назореем Божьим (92-11, Суд. 13:7).

2 Примечательно, что имя Шимшон, производное от еврейского слова шемеш (солнце), связано с общесемитским языческим солнечным божеством, имя которого прослеживается также, например в древне- израильском топониме Бет-Шемеш (букв.: "Дом солнца", т.е. "Дом Шемеша").

3 Происхождение пчел из трупа животного - мотив, распространенный также в мифологии, сказочной прозе индоевропейских народов.

4 Лисица (55~10), поэтому упоминание о 300 лисицах подразумевает число 3 тыс. В повествовании о Шимшоне это число встречается еще дважды: 3 тыс. человек, пришедших из Йеhуды, упрекают Шимшона за то, что он выжег поля и сады филистимлян; на кровле филистимского дома, который обрушил Шимшон, было 3 тыс. человек (Суд. 16:27). По- видимому, три раза по три (подобно 30-ти брачным друзьям, которым обещано 30 рубашек и 30 перемен одежды) подразумевает число 9.

5 Букв. значение слова - "челюсть".

6 В истории Шимшона повествователь неоднократно называет парные предметы: лисицы связаны хвостами попарно; две веревки, а позднее две медные цепи (в оригинале слово "цепи" дано в двойственном числе), которые служат обездвижению Шимшона; Шимшон сдвигает два средних столба, на которых держится дом филистимлян. В параллель к этому широко представлены анатомические парные объекты: Шимшон перебил филистимлянам голени и бедра; филистимляне выкололи ему глаза; сдвинув столбы, он упирается в один из них правой рукой, а в другой - левой. Соотношение элементов анатомического кода с число-

стр. 124


вым приводит к следующему: 2 (бедра и голени), 2 (плеча), 2 (глаза), 2 (руки) и 1 (голова, которую остригают) -итого 9 частей, т.е. та же числовая константа, что играет ключевую роль в загадке Шимшона.

7 Челюсть осла (77-14) как орудие убиения тысячи людей сопоставима с 7 косами Шимшона, средоточием его силы. В числовом коде это выглядит как соответствие между "семь" и "дважды семь".

8 В еврейском оригинале выражение hmwr hmrthym не вполне ясно. Септуагинта трактует его как инфинитивно- глагольную конструкцию с суффиксальным местоимением: "уничтожая, уничтожил их"; Синодальный перевод - как два существительных с предположительным, не имеющим аналогов значением: "толпу, две толпы" (при этом оба варианта требуют изменения огласовки). Данный в статье перевод основывается на предположении, что, во-первых, масоретская огласовка верна и, во-вторых, что это усилительно-констатационная именная полуидиоматическая конструкция с исходным значением слова hmwr (осел), где усилительными элементами являются женский род и двойственное число второго слова hmrtym (ср. ж.р. в названии кн. qhlth - Екклесиаст, а также употребление ж.р. для усиления значения слов в арабском и других семитских языках, и употребление слова shb'thym в Быт. 4:15); Шимшон подчеркивает, что это всего лишь челюсть самого обычного осла.

9 1100 - столько же шекелей серебра отбирает у своей матери Миха (14-й лидер в кн. Судей), а затем возвращает их. По-видимому, повествователь соотносит предательство Делилы и предательство Михи и его матери по отношению к Богу и народу (мать заказала отлить истукан и кумир, Миха изготовил детали костюма первосвященника и пригласил к себе в дом левита выполнять функции священника). Сопоставление углубляется тем, что именно Даново колено - из него происходит Шимшон - отбирает у Михи и богослужебные предметы, и левита-священника (Суд. 17:1 - 18:26).


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/КНИГА-СУДЕЙ-ИЗРАИЛЕВЫХ-ШОФЕТИМ-ИСТОРИЯ-ШИМШОНА-Гл-13-16

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

КНИГА СУДЕЙ ИЗРАИЛЕВЫХ (ШОФЕТИМ). ИСТОРИЯ ШИМШОНА (Гл. 13-16) // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 28.06.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/КНИГА-СУДЕЙ-ИЗРАИЛЕВЫХ-ШОФЕТИМ-ИСТОРИЯ-ШИМШОНА-Гл-13-16 (date of access: 05.10.2024).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ
63 days ago · From Jakob Teras
Иаков и Исидор - соловецкие хранители духовной культуры
63 days ago · From Jakob Teras
"Твои ледяные А"
63 days ago · From Jakob Teras
Внимательному читателю рассказа В. В. Набокова "Весна в Фиальте"
63 days ago · From Jakob Teras
Русская эмиграция о Н. В. Гоголе
63 days ago · From Jakob Teras
Кармадон альтиста Данилова и Черт Ивана Карамазова
63 days ago · From Jakob Teras
"Чайка" Б. Акунина - "чисто английское убийство"
63 days ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

КНИГА СУДЕЙ ИЗРАИЛЕВЫХ (ШОФЕТИМ). ИСТОРИЯ ШИМШОНА (Гл. 13-16)
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android