Libmonster ID: EE-917

Имя и труды замечательного русского ученого Федора Ивановича Буслаева оставили яркий след в отечественной национальной культуре. Сын секретаря уездного суда, Ф.И. Буслаев провел детство в окрестностях Пензы, где в 1833 году окончил гимназию, а позже словесное отделение философского факультета Московского университета. Именно там, в стенах alma mater, он горячо полюбил русскую словесность и искусство, чему оставался предан на протяжении всей жизни. Ф.И. Буслаев не раз путешествовал за границей, изучая труды классиков мировой науки В. Гумбольдта и Я. Гримма, а также увлеченно занимаясь археологией, историей искусства. В 1848 году он публикует свою магистерскую диссертацию, явившуюся плодом глубоких размышлений над весьма сложной и интересной проблемой - "О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову евангелию". Особое место в его научном наследии занимают работы о родном языке. Ставшие уже классическими книги: "О преподавании отечественного языка" (1844), "Опыт исторической грамматики русского языка" (1863) и "Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков" (1861) - намного опередили современную научно-методическую мысль, обогатив ее новыми подходами, и значительно расширили представления о литературе допетровского времени.

В 1840-1860 годы Ф.И. Буслаев выступает как виднейший представитель русской мифологической школы. Вместе с П.Н. Рыбниковым, А.И. Афанасьевым, А.А. Котляревским он рассматривает народную поэзию в единстве с литературой, искусством и культурой. Одновременно сотрудничает в литературно-критических журналах, ему принадлежат работы по истории западноевропейской живописи и орнамента, а последний его труд - "Русский лицевой апокалипсис" - принес ученому мировую славу.

Сегодня в поисках ответов на нелегкие вопросы нашего бытия мы нередко обращаемся к именам и событиям далекого прошлого, которое порой яснее и легче понять и принять, нежели настоящее.

Одним из таких ярких, удивительно близких и родных по

стр. 22

мироощущению людей был Федор Иванович Буслаев. Его любили, если не сказать более - обожали многие достойные современники, для которых он являлся образцом душевной чистоты и искренности, величайшего уважения к человеку, преданности историческим, художественным и моральным ценностям. На Буслаева было принято не столько ссылаться, сколько слушать и вдумываться в его слог, в его стиль и удивительную, неповторимую мелодику звука. Гармония внутренняя и гармония внешняя как бы сливались здесь воедино, а вдохновенные помыслы ученого были не просто самовыражением, но духовной опорой и естественным влечением богопознающей души.

Читая и издавая непознанного Буслаева, мы отчасти восполняем тот духовный пробел, который живет в нас, отдаем дань памяти нашему соотечественнику. И в этом отношении публикуемая запись весьма показательна. Прежде всего - ее характер: легенда. Слово "легенда" в переводе с латинского означает буквально - "то, что следует прочесть" и первоначально в истории письменной культуры соотносилось с Житиями святых. Быть может, сам Федор Иванович, столь много занимавшийся легендарным (вспомним хотя бы его беса в истории московских нравов XVII века, лицевые апокалипсисы, народную словесность, оживавшие под пером Буслаева и становившиеся символами времени), видел в подобных историко-мифологических формах реальные земные сюжеты и события современной ему жизни. С другой стороны, фольклорный мотив легенды, в основе которого лежит нечто фантастическое, чудесное, придавал особую интонацию рассказу и мог восприниматься слушателем как достоверное событие. Буслаев, конечно же, очень ясно себе это представлял: легенда - это тот едва заметный и небольшой по объему сюжетный прием, позволяющий соединить реальное с ирреальным, бытийное, жизненное с духовным, высоким. Иначе говоря, легенда Буслаева - житие нашего мира, исповедь земного человека.

Весьма примечателен и "герой" легенды - душа бражника, то есть грешного человека, ищущая упокоения в раю. Этот образ также символичен: душа оживляет тело, одухотворяет его. Потому душа часто называется дыханием жизни, духом жизни, имея свой источник в Боге. Особые свойства души: единство и бессмертие, способность духовного совершенствования, присутствие разума, свободы и дара слова - изображены рассказчиком с предельной точностью, лаконично и образно. И последний сюжет легенды замечателен: наконец-то открылись двери рая перед ищущей душой грешника - это и есть свидетельство ее земного совершенства и приближения к Истине.

Итак, легенда, некогда сообщенная Буслаевым известному литератору и публицисту Д.Н. Свербееву, о чем свидетельствует саморучная запись последнего: Легенда, рассказанная г. Буслаевым и принадлежащая 14-ому веку(1). Интересна, на наш взгляд, не только сама легенда, но

стр. 23

и ее слушатель - Дмитрий Николаевич Свербеев (1799-1876), происходивший, по семейному преданию, из дворянского рода Свербеевых, осевших на юге России. В начале XVII века они владели поместьями в новгородских вотчинах (Энциклопедический словарь / Изд. Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. СПб., 1900. Т. 57. С. 99). Вероятнее всего, Ф.И. Буслаев и Д.Н. Свербеев были знакомы друг с другом, а сам стиль автобиографических "Записок" Свербеева во многом близок писательской манере Буслаева, в последние годы работавшего над своими воспоминаниями.

Однажды Господь Бог послал ангела своего за душою умершего(2) бражника. Скоро душа его прилетает к дверям рая и стучится. Апостол Петр(3) выходит на стук и спрашивает:

- Кто здесь?

- Бражник, - слышится ему в ответ.

- Чего ты здесь ищешь, - говорит Апостол.

- Я желаю войти в рай, - отвечает ему тот же голос.

- Что ты? Бражникам недоступен вход в рай, - говорит Апостол.

- А помнишь ли, господине Апостоле, как ты трикраты отвергся Господа Иисуса(4). Как же ты можешь не впускать меня?

Рассердился верховный апостол, воротился опять в рай и запер за собою дверь.

Опять стучится бражник, который ищет входа в рай. Выходит царь Давид(5). Узнав, что перед ним бражник, который ищет входа в рай, он тоже говорит ему:

- Нет, бражники не могут быть в обители(6) Бога. Душа так отвечает на это Давиду:

- А помнишь ли, святый царю, как ты хитростно навлек смерть на своего полководца Урию и взял его прекрасную жену Вирсавию(7). Если ты согрешил и находишься здесь, то почему же не пускаешь меня?

Слова эти раздражали псалмопевца. Он тоже вышел в рай и не отворил дверей его душе бражника. Но она не унывает и опять стучится.

На зов выходит Соломон(8) и, узнав, кто перед ним, тоже(9) возбраняет ему вход в царство небесное.

- А помнишь ли, премудрый Соломоне, - возражает(10) ему бражник, как ты в угодность своим женам отвергся Господа Адонаи(11) и поклонялся идолам?(12) Смирись же и впусти меня в рай. - Но Соломон не

стр. 24

дослышал последних слов его, он уже удалился, и двери рая все еще не были отверсты(13) бражнику.

Он начал скорбеть, но, наконец, опять постучался. Является(14) Евангелист Иоанн(15); но и он не впускает бражника. Тогда последний говорит:

- А как же, святый Евангелисте, ведь(16) ты написал(17) слова: "Да любите друг друга, якоже возлюбих вы"(18).

- Сия есть заповедь моя.

- Я соблюл эту заповедь, а ты меня не впускаешь. Выдери же эту страницу из своего благовествования.

- Нет, - сказал св. Богослов, - я не могу этого сделать.

- Так впусти же меня, - вопияла душа. Тогда(19) св. Иоанн отверз душе бражника(20) двери рая, и она(21) с торжеством вошла в обитель благости, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь бесконечная.

Примечания

1 Текст легенды был обнаружен нами в РГАЛИ в личном фонде Д.Н. Свербеева (ф. 472, on. 1, ед.хр. 41, лл. 1-1 об.) и публикуется полностью по автографу Д.Н. Свербеева в современной орфографии. Запись не датирована, но предположительно ее можно отнести ко второй половине XIX века. В автографе она представлена сплошным текстом. Для удобства восприятия мы разбили его на абзацы и выделили прямую речь. Ссылки на библейские имена и события, раскрывающие контекстуальный смысл, приводятся с объяснением в этих примечаниях. При подготовке толкований сюжетов Священного Писания были использованы следующие источники: Никифор, архимандрит. Иллюстрированная полная библейская энциклопедия, М., 1891; Полный православный богословский энциклопедический словарь: В 2 т. Репринтное изд. М., 1992.

Эта легенда известна в научной литературе и датирована XVII веком (см., например, труды В.П. Адриановой-Перетц). Мы же обратились к версии, изложенной и (ошибочно!) датированной Ф.И. Буслаевым.

2 Слово приписано сверху.

3 Св. апостол Петр - ученик Иисуса Христа. Сирийское слово Петр, означающее скалу, камень, было дано ему в то время, когда он был призван к апостольскому служению (Иоанн. I, 42; Мф. XVI, 17-19).

4 При предсказании Господом Иисусом о малодушном рассеянии Его учеников, Петр сказал Ему: "Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя". На это Господь ему ответил: "Душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды" (Иоанн. XIII, 37-38). Слово Божие неукоснительно вскоре исполнилось: Петр три раза отрекся от Иисуса. После многих слез он получил прощение от воскресшего

стр. 25

Христа: "И вышед вон, - замечает евангелист, - (он) плакал горько" (Мф. XXVI, 75). Искреннее раскаяние было принято Господом. Явившись в день своего воскресения Марии Магдалине и другим мироносицам, Он дал им следующее повеление: "Идите, скажите ученикам Его и Петру..." (Мрк. XVI, 7). И он снова был утвержден в апостольском звании троекратным повторением следующих слов: паси овец Моих (Иоан. XXI, 15, 16, 17).

5 Давид (в переводе с еврейского "возлюбленный") - второй царь еврейский, правивший с 1055 по 1015 годы до РХ. Он был младшим сыном зажиточного вифлеемского жителя Иессея. В истории Давид выступает как пастух, воин, псалмопевец, мудрец, правитель, пророк и царь, объединяя в себе лучшие качества своего избранного и любимого народа.

6 В автографе написано и зачеркнуто: раю.

7 Урия ("Господь - свет мой") - муж Вирсавии ("дочь клятвы") и военачальник войск Давида. Его смерть была умышленно подготовлена Иоавом (одним из племянников Давида) и самим царем для того, чтобы скрыть грех Давида, совершенный им с Вирсавией, после чего он женился на ней. Позже их сын Соломон был провозглашен царем.

8 Соломон (в переводе с еврейского "мирный") - третий царь Израильский. С самого своего рождения Соломон воспитывался с особенной заботливостью. Главной заботой Соломона, согласно завещанию Давида, было строительство храма. С освящением храма возвышалось и общественное богослужение и благосостояние народа, и имело огромное влияние на развитие наук и искусств. А сам царь стал примером для своих подданных и в духовных вопросах, и в земной мудрости. Но он не внял голосу Господа и увлекся внешним блеском своего царства. В нем все более увеличивалась безумная страсть к роскоши, вину (Еккл. II, 3) и женщинам. Он сделался нарушителем заповедей Божиих и примером соблазна для своих подданных. Но как ни велики были его падения и заблуждения, мудрость первых лет царствования и его писания (Соломоновы книги) стали училищем мудрости и добродетели для многих людей.

9 Вначале зачеркнуто автором, но после оставлено в тексте.

10 Ранее было написано в строке, но зачеркнуто автором: говорит.

11 Адонаи - одно из библейских имен Господа, в переводе означает "Господь мой". Это имя часто встречается в священных книгах Ветхого Завета и нередко прилагается к людям, в смысле господина, в знак особенного почтения. По форме слово представляет собой множественное число от Адони. Именно понятие множественности есть выражение особенного благоволения к Богу.

12 В гареме Соломона содержалось до 700 жен и 300 наложниц. Многие из них были язычницами. Предоставляя своим женам свободу вероисповедания, он позволил им служить идолам. Верхом омрачения его

стр. 26

разума было то, что язычницы склонили его сердце к своим божествам, и он стал служить им (3 Цар. XI, 1-8).

13 Приписано сверху. Ранее было написано, но зачеркнуто автором:

открыты..

14 Предложение открывалось не дописанным словом Ева{нгелиспг), которое было зачеркнуто автором.

15 Иоанн - св. Апостол и Евангелист, один из 12 избранных учеников Господа, автор четвертого Евангелия, трех Посланий и Откровения. К нему прилагаются слова Евангелия: (Ученик), которого любил Иисус и (который) возлежал у груди Иисуса (Иоанн. XIII, 23).

16 Приписано сверху над строкой.

17 Далее по тексту автографа написано и зачеркнуто автором: что заповедь (над этим словом вверху написано: слова) Господа: да, любы, ею же мя ( далее одно слово написано неразборчиво) возлюбил, в них будет и аз в них. Я соблюл (конец авторской цитаты). После приводимого ниже окончательного варианта фразы, вновь написано и зачеркнуто начало предложения: Как же (...).

18 Эти слова были произнесены Господом на Тайной Вечере, где Христос вкусил последний раз пасхального агнца, установил таинство причащения, умыл ноги ученикам своим, предсказал Иуде предательство, а Петру - отречение и беседовал с учениками своими. "Заповедь новую даю вам: да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга; по тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою" (Иоанн. XIII, 34-35).

19 Слово приписано сверху над строкой.

20 Слова: душе бражника - вставлены вверху над строкой.

21 Первоначально в тексте автографа вместо слова она было: душа бражника (зачеркнуто автором).


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/Легенда-о-душе-Бражника-рассказанная-Ф-И-Буслаевым

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

О.В. Никитин, Легенда о душе Бражника, рассказанная Ф.И.Буслаевым // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 27.07.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/Легенда-о-душе-Бражника-рассказанная-Ф-И-Буслаевым (date of access: 09.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - О.В. Никитин:

О.В. Никитин → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Rimestad, Sebastian. (2012) The Challenges of Modernity to the Orthodox Church in Estonia and Latvia (1917-1940)
2 hours ago · From Jakob Teras
Шевченко Т. И. Валаамский монастырь и становление Финляндской православной церкви (1917-1957)
2 hours ago · From Jakob Teras
Католическая церковь и формирование национального самосознания в Эстонии в межвоенный период (по документам архивов Ватикана)
3 hours ago · From Jakob Teras
Православный приход на иноконфессиональных окраинах Российской империи: случай Финляндии
3 hours ago · From Jakob Teras
Разные люди - разные права? О понятии "достоинства человека" с точки зрения Запада и восточных христианских церквей
4 hours ago · From Jakob Teras
Православное богословие и искушение властью
4 hours ago · From Jakob Teras
Религия в системе молодежной пропаганды Третьего рейха
7 hours ago · From Jakob Teras
Gauthier, F. and Martikainen, T. (eds) (2013) Religion in Consumer Society: Brands, Consumers and Markets
7 hours ago · From Jakob Teras
Оксфордское (Трактарианское) движение и его влияние на протестантско-католический конфликт в ранневикторианской Англии
7 hours ago · From Jakob Teras
Hanegraaff, W. (2012) Esotericism and the Academy: Rejected Knowledge in Western Culture. Cambridge: Cambridge University Press
18 hours ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Легенда о душе Бражника, рассказанная Ф.И.Буслаевым
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android