М.: Экон-Информ, 2011. 272 с.
Серия выходящих в последние годы работ о Мадагаскаре1 удачно пополнилась еще одной монографией известного исследователя проблем острова-государства Л. А. Карташовой "Мадагаскар и я", посвятившей изучению "таинственной страны" всю свою сознательную жизнь. По жанру изложения работа носит характер, с одной стороны, мемуаров, а с другой - добротного научного исследования, что не противоречит одно другому, а, напротив, - взаимно обогащает, поскольку научные выводы сразу подкрепляются живыми наблюдениями и впечатлениями автора.
1 См., например, рецензии на сборники статей "В таинственной стране Мадагаскар": Восток (Oriens). 2007. N3; 2010. N6.
В работе семь разделов-глав: "Об истории", "Россия и Мадагаскар", "О религии", "О науке и культуре", "О литературе", "О языке", "Путешествия".
Первый раздел посвящен истории острова и его возникновению. Автор отмечает, в частности, что в начале XIX в. Мадагаскар вступил на путь ускоренного развития. Началось распространение христианства, которое несло с собой европейский образ жизни и западную культуру. К концу второй половины XIX в. Мадагаскар стал одной из самых развитых стран Африки. Важной исторической вехой в истории острова стало присоединение его к французской колониальной империи в результате военной экспедиции французов в 1895 - 1896 гг.
Весьма характерно, по мнению автора, что заимствование, освоение и распространение достижений европейской материальной культуры не вызывало массового сопротивления. Далекий остров был готов принять западные ценности. Итогом вестернизации стало духовное, политическое и социальное развитие. Но оно коснулось, конечно, лишь элиты, феодальной знати, представителей королевской администрации, образованных слоев населения, подавляющее же его большинство продолжало традиционный образ жизни.
Значительная часть первой главы, названной "Об истории", посвящена обстоятельному описанию жизни и деятельности двух исторических личностей Мадагаскара: Райнилайаривуни (1828 - 1896), первого губернатора, министра внутренних дел, известного деятеля малагасийской культуры, и Райнандриамампандри (1836 - 1896), премьер-министра, искусного политика. Оба - люди одного поколения, жившие в одну историческую эпоху, каждый из них внес значительный вклад в политическое, социальное и культурное развитие своей страны и навсегда остался в памяти народов Мадагаскара.
За заслуги на дипломатическом поприще, вклад в развитие образования, многочисленные работы по культуре, истории и языку, а также за выдающиеся успехи в военной стратегии имя Райнандриамампандри присвоено девятимесячным курсам, созданным Центром дипломатических и стратегических исследований Мадагаскара. Первый выпуск курса состоялся 23 октября 2007 г. в здании Министерства иностранных дел в Ануси (Антананариву). Его имя также носит одна из улиц в центре Антананариву и колледж. Ассоциация "Долг памяти и солидарность: Франция-Мадагаскар" приняла решение воздвигнуть стелу с изображением Райнандриамампандри и создать "Музей XIX века" в память о нем.
При Райнилайаривуни малагасийское государство укрепилось в военном и экономическом отношениях и стало одним из самых развитых среди африканских стран. В течение более чем трех десятилетий он держал в своих руках абсолютную власть в стране. Автор отмечает, в частности, что этот политик, а "не королева, был настоящим монархом. Все три правительницы (королевы. - В. Г.), подчинившие ему свою жизнь и судьбу страны, царствовали, но не правили. Будучи слабыми личностями и консервативными по складу ума, они вынуждены были подписывать прогрессивные законы" (с. 44 - 45).
В отдельную главу выделены уникальные материалы о российско-мадагаскарских отношениях на протяжении трех последних веков, начиная с эпохи Петра I. С начала XIX в. к малагасийской теме обращаются русские поэты. Их творчество оказало важное влияние на формирование образа Мадагаскара в России. Но Октябрьский переворот 1917 г. надолго заморозил мадагаскарскую тему в российской политике и литературе. Лишь в 1972 г. были установлены дипломатические отношения между СССР и Малагасийской Республикой. Первым послом Мадагаскара в СССР стал Альбер Ракуту-Рацимаманга. Контакты между странами осуществлялись через малагасийское диппредставительство в Париже. Посол инициировал переговоры о заключении торгового соглашения и об открытии в Антананариву советской торговой миссии. Он организовывал встречу президента Ф. Цирананы с советским послом во Франции и с делегацией Верховного Совета СССР во время ее визита на Мадагаскар.
В разделе, посвященном религии, автор отмечает, что господствующей религией на острове является христианство, причем одновременно сосуществуют несколько церквей, где свободно проводятся службы самых разных конфессий. Разрешена и практика традиционных культов. Христианство стало распространяться на острове с начала XIX в. Среди первых священников были миссионеры-просветители Лондонского миссионерского общества, прибывшие в страну в 1818 г., а в 1868 г. протестантизм был объявлен официальной религией. Благодаря деятельности миссионеров на острове зародилась малагасийская печать. Начиная с 1870-х гг. периодические печатные издания стали распространяться по всему острову.
Ценные наблюдения-выводы автор делает в конце раздела, где пишет: "К концу XIX в. в малагасийской журналистике отчетливо выявились два направления. Некоторые представители
творческой интеллигенции публиковали статьи, восхваляющие западную культуру, стараясь "цивилизовать" читателей. Им противостояли те, кто пытался вывести массы из невежества, "прорубить окно в Европу", не отступая от традиционно малагасийских ценностей и опираясь на них... Пресса предколониального периода, несомненно, создала предпосылки для бурного роста периодики, который последовал в начале XX века" (с. 95).
В разделе "О науке и культуре" обстоятельно прослеживается деятельность Малагасийской Академии, созданной в 1902 г., и других научно-исследовательских заведений и организаций. В 1993 г. Академии присваивается звание национальной и она официально стала называться "Малагасийская национальная академия искусств, гуманитарных и естественных наук". В 2002 г. на торжествах, посвященных столетнему юбилею академии, тогдашний премьер-министр Мадагаскара Жак Силла сказал, что она "является мостиком, соединяющим малагасийцев с другими странами" (с. 112). Членами Малагасийской Академии были и являются ныне многие выдающиеся деятели стран Африки и Азии, ученые из стран Европы, Северной и Южной Америки. Из россиян - это Ан.А. Громыко (отделение моральных и политических наук), Л. А. Корнеев и Л. А. Карташова (отделение искусств и языка), Н. Х. Розов (отделение фундаментальных наук).
Большое место в монографии отведено судьбе малагасийской литературы с момента ее зарождения по настоящее время. Проведенные автором глубокие исследования показали, что корни малагасийской литературы уходят в почву народных традиций, а первые памятники письменной литературы относятся к XII в. Издание книг в стране началось в начале XIX в. благодаря деятельности миссионеров. Автор отмечает, что малагасийская литература зарождалась как религиозная - авторами были пасторы или люди, воспитанные в миссионерских школах. С деятельностью миссионеров связано и зарождение такого литературного жанра, как повесть. Стремясь к большей доходчивости и наглядности, миссионеры и другие деятели церкви в своих литературных трудах все чаще обращались к сюжетам из реальной жизни.
После того как в 1896 г. Мадагаскар стал колонией Франции, произошло отделение церкви от государства, стала расширяться пропаганда научных знаний и светского образования. В школах ввели преподавание французского языка и иностранной литературы. В течение первого десятилетия XX в. начали выходить многие светские газеты и журналы. В процессе анализа истории развития литературы этого периода автор приходит к выводам о том, что "конец XIX -начало XX столетия характеризуются интеллектуальным пробуждением, развитием общественной мысли, подъемом искусства. Это было время освоения достижений мировой культуры и расцвета малагасийской литературы. Газеты и журналы формировали мировоззрение читателей, способствовали созданию интеллигенции, знакомили читателя с социальной, культурной и научной жизнью европейских стран" (с. 142).
Среди литераторов выделились два направления: одних условно можно назвать "западниками", а других - "традиционалистами". Автор пишет, что вторые "вошли в тайное общество В. В. С., созданное в 1913 году под идейным руководством известного просветителя Равелудзона. Это был скорее союз молодых интеллигентов, которые выступали за возрождение национальной самобытности, чем политическое движение. Тем не менее общество было разгромлено в декабре 1915-го, большинство его членов арестованы" (с. 141). В дальнейшем строгая цензура на десятилетие парализовала дальнейшее развитие литературы.
Автор прослеживает судьбы и творчество наиболее известных малагасийских поэтов и писателей, таких как Жан-Жозеф Рабеаривелу, Жак-Фелисьен Рабеманандзари, Кларисса Рацифандрихаманана, Патрик Андриамангатиана, Докс.
Будучи автором учебника малагасийского языка, Л. А. Карташова один из разделов рецензируемой монографии посвящает краткому изложению его основ, языковой политике правительства, изучению малагасийского языка в России. По Конституции 1992 г. малагасийский язык является национальным языком страны и может использоваться в науке и технике, экономике, юриспруденции и в других сферах. Во всем мире его считают живым языком и продолжают преподавать во многих крупных странах.
Основные разделы монографии завершаются повествованиями о путешествиях на Мадагаскар и по Мадагаскару. В приложениях выделяется колоритный рассказ о Клубе друзей Мадагаскара.
Любой читатель, познакомившийся с монографией "Мадагаскар и я", не может не проникнуться убеждением, что для написания такой книги от автора потребовались долгие годы упорной работы, обширные, постоянно обогащаемые знания из самых разных сфер науки и человеческой деятельности, преданность избранному пути и любовь к Мадагаскару.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |