Иранистика и славяноведение обогатились новым изданием: в 2004 г. открыл свои страницы перед московским читателем иллюстрированный ежеквартальный журнал "Ирано-Славика". Его учредители - Международный благотворительный фонд "Эхёи Аджам" (Республика Таджикистан)1 , Благотворительный фонд "Ирано-Славика" (Россия)2 и Центр культурного наследия "Джума аль-Маджид" (Объединенные Арабские Эмираты)3 . Журнал публикуется на русском, английском, таджикском и персидском языках.
Новый журнал - это строго научное издание, призванное способствовать:
1) возрождению и популяризации огромного количества прежде не публиковавшихся и малодоступных мировой общественности памятников таджикско-персидской цивилизации;
2) развитию новых направлений иранистики и славяноведения, нацеленных на изучение культурных взаимосвязей иранских и славянских народов;
3) творческому поиску в сфере актуальных проблем ирано-арабских культурных связей.
Многие из указанных проблем нашли отражение в первом номере журнала "Ирано-Славика". В обращении академика РАЕН Б. Я. Ставиского "К читателям "Ирано-Славики" указывается на важность изучения взаимного влияния славянского и иранских языков. Этноязыковое родство персо-таджиков и современных славянских народов считается установившимся, поскольку иранские языки входят в индоевропейскую лингвистическую семью и имеют общие корни со славянскими, романскими и германскими языками этой семьи.
Статья главного редактора журнала академика РАЕН М. И. Исаева посвящена письменности как важнейшем культурном факторе. В ней речь идет, в частности, и о древнейшей иранской письменности, в качестве иллюстрации к которой приведены образцы авестийского и древнеперсидского алфавитов.
В статье доктора физико-математических наук М. М. Асимова (Белоруссия) анализируются проблемы науки и технологии эпохи Ренессанса в Центральной Азии и Иране. Эпоха Ренессанса в этих регионах, по мнению автора, относится к IX-XII вв., то есть к тому периоду, когда распалась Великая Римская империя, и вся Европа впала во мрак Средневековья. В те времена наука и поэзия оказались востребованными в Центральной Азии и Иране, где творцами Ренессанса стали ученые, мыслители и поэты Хоразми, Закария Рази, Авиценна, О. Хайям и др.
В публикации кандидата филологических наук А. Ш. Ниязи "Третий путь: альтернатива глобальному кризису" говорится, что "третий путь" - путь срединный. Он возник между идеологическими полюсами XX в., олицетворявшимися материалистическим социализмом и капитализмом. В политологической литературе "третий путь" развития общества определяется различными терминами: исламским социализмом, антиглобализмом, христианским, демократическим или экологическим социализмом, евразийством, ноосферным движением, социоприродной синергетикой, теорией устойчивого развития. По мнению автора, суть "третьего пути" кроется в отказе от разрушительного мироздания и приближении к гармонии во всех сферах жизни: в международных делах, в отношениях личности, общества и государства, религии и науки, человека и природы.
В статье академика Академии наук образования РФ Т. Э. Бердиевой рассказывается о контактах персидского и арабского языков, о их взаимовлиянии и взаимообогащении.
Московские ученые-филологи Р. С. Казарян и Л. И. Брагинская информируют читателей об изданном Отделом памятников письменности народов Востока ИВ РАН "Энциклопедическом справочнике (Ономастиконе) персоязычной литературы". В работе собраны сведения о поэтах эпохи Саманидов (IX-X вв.), писавших на персидском языке.
Статья таджикского ученого Н. О. Турсунова посвящена герою таджикского народа Темурмалику - борцу против монгольского нашествия в Центральную Азию в 1219 - 1220 гг.
С музыкальной культурой народов Средней Азии читатель познакомится, прочитав очерк ученого Джани-заде (Москва). Завершает издание статья О. Г. Гафурова, посвященная политическому деятелю и ученому Б. Г. Гафурову, занимавшему пост директора Института востоковедения АН СССР в 1956 - 1977 гг. Статья сопровождается рядом афоризмов ученого. Вот некоторые его изречения, выражающие кредо ученого-востоковеда:
"Не сожалей о том, что не досталось, сожалей о несделанном",
или: "То, что ты имел, не сохранится, сохранится то, что ты сделал".
-----
1 Международный благотворительный фонд "Эхёи Аджам" (Фонд "Культурного наследия персоязычных народов") основан в 1998 г. учеными-иранистами Таджикистана и России. Фонд издает научный журнал "Эхёи Аджам".
2 Благотворительный фонд "Ирано-Славика" учрежден в 2001 г. в качестве российской организации МБФ "Эхёи Аджам".
3 Центр Джума аль-Маджид образован в 1991 г. в ОАЭ как благотворительная культурно-образовательная организация. Центр занимается вопросами исследования и популяризации арабских и исламских рукописей с целью обеспечения доступа общественности к наследию арабской и исламской культуры. Он финансируется за счет пожертвований его основателя и президента г-на Джума аль-Маджида. Фонд издает журнал "Афак аль-Сакафа ва аль-Турас" ("Горизонты культуры и наследия").
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |