Libmonster ID: EE-880

Вопрос, конечно, праздный, однако, обращаясь к языковой деятельности наших журналистов в средствах массовой информации, начинаешь сомневаться, а нужно ли русскому отчество? Несколько примеров. Вот подпись под фотографией далеко не молодого человека: "Российский ученый Виталий Гинзбург стал лауреатом Нобелевской премии за 2003 год по физике" (За калужской заставой. 2003. 31 дек.); "Павел Любимцев уходит с Первого канала" (Коме, правда. 2003. 11 дек.) (о пожилом человеке); "Валерий Горегляд, первый заместитель председателя Совета федерации" (Труд. 2003. 20 дек.); "Генерал-полковник Георгий Шпак, депутат Государственной Думы, член Высшего политсовета блока "Родина"" (Труд. 2003. 20 дек.); "Мы предлагаем нашим читателям диалог на эту тему, который ведут участники интеллектуального объединения "Невский клуб" - петербургский писатель Андрей Столяров и его земляк богослов, кандидат богословия игумен Венеамин (Новик)" (Лит. газета. 2003. 17 - 23 дек.); "Галина Зайцева, профессор, преподаватель МПГУ" (Округа. Юго-Запад.

стр. 67

2003. 22 нояб.). В одной из телепередач "Культурная революция" М. Е. Швыдкой, передавая микрофон пожилой женщине, сказал: "Слово имеет профессор Московской консерватории Вера Горностаева". Примеры можно множить до бесконечности.

Аргументы к неупотреблению отчества журналисты приводят следующие: а) у других народов нет отчества, и они обходятся без него, не испытывая затруднений (будем как американцы!); и б) писать отчество - это занимать много места и времени. Второе отбросим сразу: существует специальная письменная (не произносимая) форма указания имени-отчества: инициалы. Написав вместо Владимир Путин В. В. Путин, журналист сбережет и газетное место и время.

По первому аргументу: если у других народов нет отчества в нашем смысле, то это не значит, что оно не нужно русскому. Лишь один пример ощущения необходимости отчества: "Она (тетя Эдме) обращается ко мне так: "мадам Наташа". Я к ней: "мадам". Как не хватает здесь нашего доброго русского обычая имени-отчества. И уважительность в этой манере обращения, и тепло, и дружелюбие. Лишь у нас в России..." (Н. Ильина. Дороги и судьбы). А вот что рассказала слушатель Школы риторики в Институте русского языка им. А. С. Пушкина. В городе, где она живет, поставили памятник Пушкину с надписью на пьедестале Александр Пушкин. Горожане "перессорились" друг с другом: одни утверждали, что возможно только Александр Сергеевич Пушкин, другие же говорили, что можно и так, как написано. Стало быть, есть над чем задуматься...

Русское личное имя прошло долгий путь развития, и в результате мы сегодня имеем развитую систему форм имени, позволяющую помечать и степень знакомства с человеком, и официальность или неофициальность обстановки общения, и статусные и ролевые позиции, и оттенки личных отношений.

Прежде всего отметим, что употребление личных имен в разных формах типично для трех ситуативных сфер:

а) называние 3-го лица, чаще в режиме рассказа, повествования, описания (нарратив), когда автор текста, руководствуясь "сообразностью и соразмерностью", выбирает оптимальное средство: Федор Иванович Тютчев был всесторонне образованным человеком; собрание сочинений А. Н. Толстого вышло в 1959 г. в 10-ти томах; Лермонтов отразил сражение русских с французами в стихотворении "Бородино"; Коля пришел поздно вечером встревоженный; б) самоназывание 1-го лица в ситуации знакомства, представления без посредника, а также называние 3-го лица при представлении посредником в режиме непосредственной коммуникации, когда говорящий выбирает ту форму представления, которую он хочет впоследствии получить как обращение: Я - Вера Ивановна; Меня зовут Вера Ивановна; Профессор Скобелева; Друзья называют меня Верой. Посредник же, сообразу-

стр. 68

ясь с ситуацией, выбирает, с его точки зрения, наиболее подходящее: Познакомьтесь, это Вера Ивановна Скобелева. Своеобразной формой самоназывания является подпись в письме. В зависимости от степени официальности письма, знакомства с адресатом, личных отношений избирается и соответствующая форма: одно дело И. П. Семенов, другое - Твой Ваня; в) обращение ко 2-му лицу при привлечении внимания, вступлении в контакт для последующего общения, только в коммуникативном режиме: Вера!; Верочка!; Вера Ивановна!; Госпожа Скобелева! Каждая из форм обращения соответствует социостилистической тональности общения в зависимости от ролевых и личных отношений партнеров, в официальной или неофициальной обстановке общения.

Все эти ситуативные сферы предполагают исполнение личным именем этикетного предназначения, ограничивая обычаем, этикетом, ритуалом, нормами коммуникативного поведения, национально-специфичными типизированными его формами. Так, в русском сообществе невозможно со стороны ученика использование иной формы обращения к учителю, кроме имени-отчества, тогда как, например, в скандинавских странах в этом случае допустимо непринужденное имя в сочетании с "ты" - формой общения.

Так какие же формы имени у нас есть сегодня? Образуем возможные обращения из трехчленного паспортного наименования, допустим, Анна Петровна Седова, Иван Федотович Попов.

Госпожа Седова, господин Попов! - сугубо официальное, уважительное, отчужденное.

Товарищ Седова, товарищ Попов! - сугубо официальное, уважительное, в среде партийных единомышленников, КПРФ главным образом.

Гражданка Седова, гражданин Попов! - в правовой сфере, в зоне юриспруденции.

Седова, Попов! - одиночная фамилия становится обычной, нейтральной в учебной сфере, где перекличка по журналу, вызов к ответу активизируют употребление такой формы; в производственных и бытовых отношениях она стилистически снижена, фамильярна, сочетается с ты - формой общения.

Анна Петровна, Иван Федотович! - употребительная уважительная, сближающая форма называния взрослого человека (в обращении к детям - шутливо-ироническое, игровое).

Анна, Иван! - полная форма имени, неофициальная, к хорошо знакомому, младшему или близкому; может получать оттенок строгости в сравнении с наиболее употребительной в этих случаях сокращенной формой.

Аня, Ваня! - сокращенная форма, обозначающая: "свой", близкий, равный или младший по возрасту (положению), в неофициальном общении.

стр. 69

Анечка, Аннушка, Анюта, Анюточка и др.; Ванечка, Ванюша, Ванюшенька и т.д. - формы с уменьшительно-ласкательными суффиксами применяются к "своему", близкому, с положительной оценкой.

Анъка, Ванька! - фамильярно-грубоватое, к "своему", близкому, в контексте может получать отрицательную оценку.

Тетя Аня, Дядя Ваня! - неофициальное, сближающее, во-первых, со стороны племянников, во-вторых, со стороны детей к друзьям родителей, в-третьих, к пожилым людям "простых" профессий: нянечкам, сторожам и т.д.

Петровна, Федотыч! - уважительное среди пожилых сельских жителей. Такое обращение возможно на селе к молодым уважаемым специалистам, а также в городской среде со стороны ребят к своим наставникам, тренерам; игровое.

Необходимо отметить, что такое множество форм русского имени является национально-специфичным культурным достоянием, поскольку не у всех народов имя изменяется. Так, нередко вьетнамцы, изучающие русский язык, оказываются в состоянии культурного шока, когда слышат обращения к одному и тому же человеку. Николай Семенович, Господин Иванов, Коля, Николай и т.д., поскольку во вьетнамском языке имя неизменяемо, стало быть, сколько имен, столько и людей.

Пристального внимания заслуживают суффиксальные уменьшительные имена. Даже те народы, у которых есть возможность образования уменьшительного имени, поражаются обилию русских ласкательных и уничижительных форм. Немецкая исследовательница русских обращений сделала интересный вывод: русские очень эмоциональные и, видимо, ласковые люди. Кстати, подчеркнем, что подобные формы возможны только в позиции обращения ко второму лицу, не могут употребляться при самоназывании и указании на третье лицо, иначе говоря, нельзя себе представить описательный текст типа: "Натусенька попросила у бабулечки конфетку", или самопредставление при знакомстве: "Меня зовут Натусенька". Однако как обращение в режиме непосредственной коммуникации это звучит нормально: "Бабулечка, дай мне конфетку. - Возьми, Натусенька".

Особенно же интересно русское имя-отчество, "посягательство" на которое в средствах массовой информации и вызвало к жизни эти размышления.

Что же такое отчество?

Указание на имя отца в официальных документах есть у многих народов, поскольку обозначение принадлежности к ближайшему в роду имело немалое экономическое значение. Однако только у русских отчество вошло в широкое употребление и в неофициальных контекстах, являясь одной из самых распространенных форм обращения.

Отчество упоминается уже в русских летописях, по данным Н. М. Карамзина, С. М. Соловьева, с XI века (значит, было и раньше).

стр. 70

В учебном пособии Б. Г. Пашкова "Русь. Россия. Российская империя" в названиях глав обозначены князья - носители отчеств: Великий князь Изяслав I Ярославич (1054 - 1078). Великий князь Всеволод I Ярославич (1078 - 1093), Великий князь Мстислав I Владимирович Великий (1125 - 1132) - и т.д. То же и в тексте книги, например: "Заступничество Папы едва ли имело какое-нибудь действие, так как в 1076 г. юные князья Владимир Мономах (сын Всеволода Ярославича) и Олег (сын Святослава Ярославича), заключив союз с поляками, воевали в Силезии... Изяслав Мстиславович приблизился к Киеву. Ольговичи были готовы к битве. Сын Всеволода Ольговича Святослав стоял вне города" (С. 64).

Далее в истории России отчества получают бояре, дворяне. Естественно, что художественная литература отразила это явление нашего языка и общения. Так, в пьесе А. К. Толстого "Смерть Иоанна Грозного" читаем: "Захарьин. Стыд вам, бояре! [к Мстиславскому]. Ты, князь Иван Феодорыч, ты старший - Уйми же их! Мстиславский. Бояре! Вы слышали, что вам сейчас Никита Романович сказал?" Как видим, во времена Ивана Грозного именитые бояре имели княжеский титул и именовались по отчеству.

В более позднюю пору, во времена правления Петра I, идет дальнейшая демократизация применения отчества. В истории языка и общества возникают и употребляются две формы: полуотчество со словом сын: Петр Иванов сын и отчество с суффиксом -вин. Так, в романе А. Н. Толстого "Петр Первый" упоминаются бояре Тихон Никитьевич Стрешнев, Иван Борисович Троекуров, Федор Юрьевич Ромодановский и мн. др. "Царица, войдя в келью, назвала каждого по имени-отчеству, садилась на простой стульчик, держа в перстах вынутую просфору". При этом именно почитание человека обозначается именем-отчеством, пошедшие же против царя или унизившие себя другим образом лишались отчества и приобретали уничижительную форму имени: "Сегодня тысяч десять народу ввалились в Кремль, махали списками с Петровой грамоты, где было сказано, чтобы схватить смутьяна и вора Федьку Шакловитого с товарищами и в цепях везти в Лавру. "Выдайте нам Федьку" - кричали и лезли к окнам и на Красное крыльцо, совсем как много лет назад. "Выдайте Микитку Гладкого, Кузьму Чермного, Оброську Петрова, попа Селиверстку Медведева!..."

- Выдь, скажи зверям, - не отдам Федора Левонтьевича, - задыхаясь, сказала Софья, потянула Василия Васильевича к двери".

Отличившимся в служении государству людям (например, купцам) Петр I жаловал именование по отчеству как знак особого уважения:

"- А сам поедешь с товаром?.. Первый коммерциенрат ... Продавать в Амстердам?..

- Языкам не учен... А повелишь, так - что ж? Поторгуем и в Амстердаме, в обман на дадимся.

стр. 71

- Молодец!.. Андрей Андреевич, пиши указ... Первому негоцианту-навигатору... Как тебя, - Жигулин Иван, а по батюшке?

Жигулин раскрыл рот, поднялся, глаза вылезли, борода задралась.

- Так с отчеством будешь писать нас?.. Да за это - что хошь!

И, как перед спасом, коему молился об удаче дел, повалился к царским ножкам...". Да и сам народ, признавая достоинство богатеющего купца, величал его по полуотчеству или даже отчеству: "Бровкин Иван Артемьев (Ивашкой-то люди забыли, когда и звали) стоял на паперти стародавней церквенки на Мясницкой. Новый бараний полушубок, крытый синим сукном, топорщился на нем, новые валенки прямо с колодки, новый шерстяной шарф обмотан так, что голова задиралась". И "начальство" переходило на новые формы обращений: "Волковский управитель его уже не тыкал - Ивашкой, но звал уклончиво Бровкиным".

Таким образом, отчество как знак уважения ["Словарь по этике" (под ред. И. Кона, М., 1983) считает одним из важнейших требований нравственного отношения к людям признание достоинства личности. Уважение связывается с такими понятиями, как справедливость, равенство прав, свобода, удовлетворение интересов, чуткость, вежливость, деликатность и т.д.] поначалу применялось к людям высших сословий, но постепенно демократизировалось. Екатерина II повелела особ первых пяти классов Табели о рангах писать с -вичем, чинов VI-VIII классов с полуотчествами, а всех остальных только по имени. С середины XIX века и другие сословия пользовались отчеством на -вин.

Отчество как образование от имени отца с помощью суффиксов -овин, -евин, -ич, -овна, -евна, -ична (-инична) известно уже при рождении человека, однако в наше время в активное употребление входит по достижении социальной зрелости, самостоятельности. Условия использования формы имени-отчества сходны с теми, которые важны для выбора Вы -форм общения (но не всегда), тогда как имя требует преимущественно ты -форм (но не всегда). Здесь можно выделить четыре основных условия, тесно связанных и взаимодействующих: степень знакомства коммуникатов, официальность/неофициальность обстановки общения, статусные и ролевые позиции равенства/неравенства, характер личных отношений. Так, выбор имени-отчества связывается или с малой степенью знакомства, или с официальностью обстановки, или с высоким статусом, ролью и возрастом партнера, или с особо уважительным, почтительным личным отношением. Эти признаки могут взаимодействовать, либо один из них оказывается ведущим. Так, в общении с человеком, к которому проявляются дружеские чувства и в обиходе применяется имя с ты -формой общения, в официальной обстановке происходит переход к имени-отчеству и Вы -форме. Например, два деловых партнера, работающие вместе много лет и находящиеся в дружеских отношениях, до заседания сове-

стр. 72

та директоров: "Володя, мне придется задать тебе несколько непростых вопросов по твоему проекту". Во время заседания совета: "Владимир Петрович, можно ли просить Вас уточнить ряд положений Вашего проекта?". Любая перемена в одном из перечисленных признаков приводит к изменению в формах именования при обращении: близко познакомились и оставили имя-отчество, перешли к именам; поссорились и оставили имена, перешли к имени-отчеству; и т.д.

Вернемся к дню сегодняшнему. Сейчас в СМИ только форма обращения по имени-отчеству к уважаемому, старшему по возрасту и/или положению остается почти неизменной, да и то здесь можно отметить некоторые нарушения, особенно в отношении адресата косвенного, вторичного, опосредованного, каковым является масса телезрителей, радиослушателей, читателей газет. Нередко журналист, несколько гордясь близким знакомством с партнером по дебатам, дискуссии, называет солидного политика, ученого, артиста по имени, на ты.

В сфере же указания на 3-е лицо, как упоминалось, отчество нередко журналистами отбрасывается. В СМИ читаем, слышим: Детский музыкальный театр отметил 100-летие Наталии Сац; 83-летний ветеран ВОВ Илья Сорокин встретился со школьниками; Директор школы N 554 Лариса Пиляева ввела новые правила; Статья о бане в Южном Бутове "В зной идут одни старики" сообщает о старых людях: ... живущий по соседству Феликс Золочевский, лауреат Государственной премии СССР 1986 года за разработки в области биотехнологий... (За Калужской заставой. 2003. 17 дек.); Врач детской районной поликлиники Василий Кузнецов ... - и т.д. Однако в самих статьях, заметках журналисты варьируют именования. Так, Василий Кузнецов через несколько строк именуется Василием Александровичем, чтобы избежать повторов.

И даже в зоне 1-го лица, когда говорящий сам выбирает, как ему себя назвать, он нередко действует в соответствии с тенденцией, навязываемой газетами, т.е. не употребляет отчества там, где слушатели его ожидают. Так, женщина-экскурсовод в возрасте далеко за сорок, представляясь группе, в которой половина - молодежи, говорит: " - Будем знакомы, я - Марина!", давая тем самым сигнал: "отбросим формальности, станем друзьями". Но нормально воспитанный молодой человек будет (и должен!) испытывать смущение, обращаясь к малознакомой женщине возраста его матери, да и к старшему по положению только по имени.

Какие же выводы можно сделать из сказанного?

На Руси говорили: "Как вас звать-величать?" Величание по отчеству - возвеличивание с помощью демонстрации уважительного отношения. Убирая отчество из именования человека, мы как будто снимаем элемент уважительности и еще что-то неуловимое...

Анализируя употребление или неупотребление отчества, видим следующее. Имя известного (как правило, всей стране) человека в ка-

стр. 73

кой-то мере отчуждается от его носителя, начинает жить самостоятельно, становясь, как словесный знак, достоянием национальной культуры и вбирая социально-культурный компонент в комплекс элементов значения, т.е. превращаясь в лингвокультурему (логоэпистему). Таковы именования известных писателей, артистов, общественных деятелей, для которых в средствах массовой информации, да и в сознании людей достаточно лишь имени и фамилии: и без отчества почет и уважение велики. При этом действует и узус, обычай, принятое употребление. Так, мы говорим Лев Толстой, но все-таки Иван Сергеевич Тургенев. Заметна общая тенденция, и если еще недавно был Федор Иванович Тютчев, то к его 200-летию СМИ предложили нам исключительно Федора Тютчева, а вместо Александр Сергеевич Пушкин на памятнике читаем Александр Пушкин (см. пример выше). И все же обычай правит бал, и у нас есть Марина Цветаева, Борис Пастернак, Леонид Утесов, Леонид Филатов, Олег Табаков, Юрий Лужков и Владимир Путин...

Но вот что примечательно. Я спросила студентов-филологов: вы можете сказать: - Юрий Лужков принял решение... - Да, ответили студенты, так сказать можно. Вы можете сказать: - Наталья Формановская прочитала лекцию? - Нет, сказали они, так говорить нельзя. При разговоре со школьниками: "О вашем директоре Людмиле Прохоровой есть в газете статья". Школьники запротестовали: " - Так нельзя говорить, у нас Людмила Николаевна ". Анализируя эти примеры, приходим к выводу, что действует еще один экстралингвистический признак: деление на "своих" и "чужих". Об оппозиции "свои" и "чужие" пишет Ю. С. Степанов в книге "Константы: словарь русской культуры", утверждая, что этот концепт создал отношение к "своему" в семье, к родине, к своему народу, породил патриотизм. Таким образом, если упоминаемый человек "свой", нельзя, как показывают примеры, выразить уважение к нему вне отчества, даже называя его в 3-м лице. Именно поэтому в уже приведенном примере многим жителям города хочется, чтобы на памятнике была надпись Александр Сергеевич Пушкин - это "свое", родное, близкое; именно поэтому сотрудники литературных музеев называют своих героев, не устраняя имени-отчества: Марина Ивановна Цветаева, Анна Андреевна Ахматова, Владимир Семенович Высоцкий, Владимир Владимирович Набоков...

Повторим, имя + фамилия возможны к употреблению для 3-го лица тогда, когда наименование человека стало повсеместно известным и как бы отчужденным от человека. Для "своего", даже очень известного, отчество необходимо. Показателен пример из интервью с Э. А. Рязановым. Говоря о своих учителях, он сообщает: "О! Мои учителя! Это Григорий Михайлович Козинцев, Сергей Михайлович Эйзенштейн. Об Иване Александровиче Пырьеве я уже сказал, на многое открыл он мне глаза..." И хотя принято говорить Сергей Эйзен-

стр. 74

штейн, но не в контексте: "мой Учитель, дорогой для меня человек". Как видим, отношение "свой" или "чужой" в сильной степени влияет на выбор именования.

Если, как было неоднократно сказано ранее, известное имя, отчуждаясь в официальную сферу, может помечаться в СМИ двучленно: имя + фамилия, то для людей обычных, не всенародно известных действуют другие правила. Думается, что в контекстах, где обозначен почтенный возраст, заслуги, статус и должность уважаемого человека, не следует убирать отчество. Так, малопристойно выглядят следующие именования: "82-летний участник войны Егор Афанасьев выступил перед студентами"; "Высказывание знаменитого врача древности привел академик-секретарь Отделения биологических наук РАН, директор Института медико-биологических проблем Анатолий Григорьев " (Поиск. 2003. 17 дек.); "В нашей дискуссии уже выступили ведущие критики России: Павел Басинский, Лев Пирогов, Инна Ростовцева ..." (Лит. газета. 2003. 17 - 23 дек.) и мн. др. (см. также примеры выше).

Тактично в этом случае поступает газета "Московский университет", помечая инициалы упоминаемых профессоров, доцентов: "В социологическом конгрессе приняли участие профессор В. И. Добреньков, профессор А. И. Антонов и доцент В. И. Медков... "; сообщено также о юбилее Татьяны Ивановны Евдокимовой (октябрь 2003). Повторим, что в письменном тексте употребление инициалов и кратко, и уважительно по отношению к упоминаемому. Кажущаяся малая информативность инициалов не меньше, чем информативность одиночного имени, так как одно лишь имя не дает возможности обратиться к человеку и вынуждает запрашивать отчество.

Подведем итоги. Имя-отчество, являясь одной из многочисленных форм именования русского человека, обладает неповторимой национально-культурной спецификой и, согласно обычаям, традициям, применяется в разных сферах и ситуациях общения: при назывании уважаемого человека в 3-м лице (он, она ), при обращении к человеку во 2-м лице (ты, Вы ), а также при личном представлении, знакомстве в 1-м лице (я ). Обычный, "простой" человек в контекстах, помечающих его почтенный возраст, статус и роль, заслуги, не может именоваться без отчества. В письменном тексте эту роль успешно выполняют инициалы. Лишаемый нашими журналистами в СМИ отчества (величания), названный лишь именем и фамилией человек как будто лишается уважения, а текст оказывается противоречащим нормам культуры общения, правилам речевого этикета.

Если же человек стал знаменитым, его имя, независимо от времени жизни, его носителя, становится фактом и достоянием культуры народа. В этом случае при назывании 3-его лица возможно отчуждение имени в официальную сферу, и тогда достаточно имени и фами-

стр. 75

лии. Если же говорящий (пишущий) хочет подчеркнуть теплое (неказенное) отношение к всенародно известному как к "своему", принадлежащему родной стране и культуре, отчество вновь оказывается необходимым - таковы Александр Сергеевич Пушкин, Федор Иванович Тютчев и многие другие славные люди Отечества.

Журналистские игры с русским отчеством опасны как нарушение традиций общения. Об этом прекрасно сказал биолог, исследователь поведения животных, лауреат Нобелевской премии Конрад Лоренц: "Так не будем же глумиться над рабом привычки, сидящим в человеке, который возбудил в нем привязанность к ритуалу и заставляет держаться за этот ритуал с упорством, достойным, казалось бы, лучшего применения. Мало вещей более достойных! Если бы Привычное не закреплялось и не обособлялось,.. если бы оно не превращалось в священную самоцель, - не было бы ни достоверного сообщения, ни надежного взаимопонимания, ни верности, ни закона. Клятвы никого не связывают и договоры ничего не стоят, если у партнеров, заключающих договор, нет общей основы - нерушимых превратившихся в обряды обычаев ..." (К. Лоренц. Агрессия. СПб. Амфора, 2001. С. 114).


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/НУЖНО-ЛИ-РУССКОМУ-ЧЕЛОВЕКУ-ОТЧЕСТВО

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Н. И. ФОРМАНОВСКАЯ, НУЖНО ЛИ РУССКОМУ ЧЕЛОВЕКУ ОТЧЕСТВО? // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 25.07.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/НУЖНО-ЛИ-РУССКОМУ-ЧЕЛОВЕКУ-ОТЧЕСТВО (date of access: 17.01.2025).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Н. И. ФОРМАНОВСКАЯ:

Н. И. ФОРМАНОВСКАЯ → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
LIQUIDATION OF THE ANTI-SOVIET KRONSTADT MUTINY OF 1921
Catalog: История 
2 days ago · From Anna Kostabi
Catholic Church in the People's Republic of Poland (1944/45-1989): Forms of Co-Existence with the Regime and the Role of Ideological Opposition
2 days ago · From Anna Kostabi
World Orthodoxy: typology of autocephalous churches
4 days ago · From Edvin Koppel
A. L. FREIMAN, OUTPOST OF THE SOCIALIST REVOLUTION. PETROGRAD IN THE FIRST MONTHS OF SOVIET POWER
5 days ago · From Edvin Koppel
V. I. BUGANOV. MOSCOW UPRISINGS OF THE LATE 17TH CENTURY
5 days ago · From Edvin Koppel
HISTORICAL SCIENCE OF SOVIET LITHUANIA (1940-1970)
5 days ago · From Edvin Koppel
HISTORY OF THE NOVGOROD DISCOVERIES
Catalog: История 
5 days ago · From Edvin Koppel
S. M. KASHTANOV. ESSAYS ON RUSSIAN DIPLOMACY
5 days ago · From Edvin Koppel

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

НУЖНО ЛИ РУССКОМУ ЧЕЛОВЕКУ ОТЧЕСТВО?
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2025, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android