Для делового человека общение не только роскошь - говоря словами А. Сент- Экзюпери, но и повседневная производственная необходимость. Поэтому коммуникативная культура, то есть культура общения, имеет для него первостепенное значение. Она и обеспечивает комфортное существование среди других людей, и облегчает решение сугубо профессиональных задач, гарантируя деловой успех. Ведь смысл человеческого общения - это прежде всего обмен информацией, столь важной для бизнесмена, предпринимателя, управленца и т.д.
В экономически развитых странах наличие или отсутствие высокой коммуникативной культуры служит критерием при приеме сотрудников на руководящие должности: каждый кандидат предстает перед авторитетной комиссией, которая не жалеет времени, чтобы всесторонне оценить, как претенденты на должность беседуют с посетителями, безупречны ли они в отношении требований этикета, эстетичны ли во всем, вплоть до запонок. Но главное - владеют ли испытуемые нормами родного языка, умеют ли пользоваться всем богатством его средств для достижения целей в различных ситуациях общения.
Культура речи - это не только непременная составляющая хорошей профессиональной подготовки деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры партнеров, безошибочно характеризующий каждого.
Особого внимания требует к себе устная форма речи, на долю которой приходится 75 процентов всего времени общения. Тем более, что произносительные стереотипы, усвоенные человеком в раннем детстве, относятся к самым устойчивым и наименее контролируемым речевым навыкам. По этой причине от провинциального произносительного колорита без специального корректировочного курса не могут избавиться даже те, кто всю свою взрослую жизнь со студенческих времен живет в Москве, с ее общепризнанными орфоэпическими стандартами. Выходцы из южных краев сохраняют, например, губно-губное в (усе дела) и "раскатистое" щелевое г. Для уроженцев севернорусских
стр. 43
областей характерно стяжение гласных (советско шампанско), твердое щ (обшшество), оканье и т.п. Еще сложнее изменить общий интонационный рисунок речи, сложившийся в условиях диалектной речевой среды. Для этого может потребоваться помощь опытного специалиста-ортолога.
Наряду с этим существуют и произносительные проблемы, так сказать, общерусского масштаба, не обусловленные местом рождения и проживания человека. Напомним об основных произносительных трудностях, которые следует иметь в виду и северянам, и южанам, и сибирякам, и столичным жителям.
Не соответствуют современным орфоэпическим нормам такие варианты произношения, как афера, опека, бытие, блеф, хребет, оседлость, современный, изувер, валежник, головешка, а также издевка, подоплека, шерстка, щелка.
В соответствии с нормами современного русского языка сочетание чн должно звучать как шн в следующих словах: скучно, нарочно, подсвечник, яичница, прачечная, Ильинична (последнее слово - с ударением на втором слоге).
Согласные перед буквой е рекомендуется произносить мягко в давно освоенных заимствованных словах типа бассейн, музей, прогресс, пресса, экспресс, термин, террор, фанера, шинель, крем, консервы, патент, Одесса, Колизей.
В нашей речи встречается немало таких произносительных ошибок, которые отражаются и на письме. К ним относятся вставки лишних согласных или гласных (цнциНдент, беспрецеНдентный, компромеНтировать, дермаНтин, конкурентНоспособный, яВство, юрисТкон-сульт, грейпфруКт, бадминГтон; перЕтурбации, мебЕлированный), пропуск необходимых в слове согласных и гласных {конъюктура, кон-тигент, монпасье, эскаватор; инциатива, инциалы, комбинзон, свитр, протвень), перестановка звуков и целых слогов (скурпулезный, нервопатолог, друшлаг, полувер, перелина, бахорма, экибана), различные замены звуков (дивиденТы, заявка на гранДы, купить сервелаДа, Жезлонг; кАпюра, КЮвейт, подоходнИй налог, вЫсокосный год, весеннее равнодеИствие, коМфорка, СыВтывкар).
"Непредсказуемое" русское ударение нередко затрудняет говорящих, поэтому стоит еще раз проверить себя, внимательно прочитав следующие проблематичные для многих слова: агент, алфавит, арахис, арест, баловать, блюда, выборы, вероисповедание, во-первых, газопровод, грейпфрут, диспансер, добыча, договор, до скольких, досуг, жалюзи, заем, закупорить, звонит, звонят, исковое заявление, каталог, каучук, квартал, километр, красивее, облегчить, обувной, осужден, свекла, паралич, партер, сироты, смягчить, соболезнование, созыв, средства, столяр, стольким, таможня, туфля, хвоя, ходатайство, цемент, шофер, эксперт.
стр. 44
Грамматические трудности связаны прежде всего с определением рода и склонения имен существительных. Следует учесть, что мужского рода слова рельс, рояль, толь, тюль, шампунь, кофе, женского рода слова мозоль, плацкарта, туфля, фамилия. Не третьего, а первого склонения существительные броня (стальная обшивка) и броня (закрепление чего-либо за кем-либо), а также простыня. Дательным, а не родительным падежом управляют предлоги благодаря, согласно и вопреки: благодаря договору, согласно договору, вопреки договору.
Эффективность делового общения, взаимопонимание партнеров в очень значительной степени зависят от точности и правильности словоупотребления. Недопустимо употреблять слова, в значении которых не уверен. Например: идея уже муссируется. Муссировать - это "раздувать, преувеличивать значимость", а не "обсуждать".
Чаще всего в речевой практике смешиваются слова, похожие друг на друга по значению {виновный-виноватый, взимать-взыскивать, взнос-вклад и т.п.) или по внешнему оформлению (кворум-форум, выказать-высказать, зиять-сиять и т.д.).
Так, нередко говорящие и пишущие отождествляют слова монстр (чудовище) и гигант, колосс: "независимая от этого индустриального монстра фирма";
нелицеприятный (беспристрастный) и неприятный: "нелицеприятные для встречи обстоятельства";
отклоняться (сдвигаться в сторону) и уклоняться (избегать чего-либо): "надо, чтобы платить налоги было выгоднее, чем от них отклоняться";
занять (взять в долг) и одолжить (дать в долг): "одолжили пять миллионов рублей, закупили товары".
В помощь тем, кто стремится повысить свою речевую культуру, изданы нормативные словари современного русского языка. Справки о правильном произношении и ударении, содержатся, например, в "Словаре ударений русского языка" Ф. Агеенко и М. Зарвы (М., 1993) и в "Словаре трудностей русского произношения" М. Каленчук и Р. Касаткиной (М., 1997), а трудные случаи словоупотребления анализируются в "Словаре паронимов современного русского языка" Ю. Бельчикова и М. Панюшевой (М., 1994) и в экспресс- справочнике "Различай слова: Трудные случаи современного русского словоупотребления" Э. Голо-виной (Киров, 1997). Все нормы современной устной и письменной речи отражены в "Словаре трудностей русского языка" Д. Розенталя и М. Теленковой, многократно переиздававшемся.
Киров
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |