В 70-е годы XIX века в связи с активизацией революционного движения в России и переходом народнических организаций к тактике индивидуального террора как одной из главных форм борьбы с правительством, властью была разработана и широко распространена система провокаций.
До этого времени в русском языке не существовало специальных названий ни для обозначения деятельности, понимаемой как провокация, ни для лиц, занимающихся этой деятельностью. Слова провокация и провокатор в привычных нам значениях не отражаются в толковых словарях. В "Новом словотолкователе" Н. Яновского (1803- 1806 гг.) провокатор - "одно из названий гладиаторов, вооруженных разным оружием, противников гипломахов". Слово провокация в русский язык проникло в Петровскую эпоху (См. Н.А. Смирнов. "Словарь иностранных слов, вошедших в русский язык в эпоху Петра Великого") в значении "вызывание". И это значение ("вызов на поединок") фиксируется рядом русских словарей второй половины XIX - начала XX веков.
В революционной среде с 70-х годов XIX века идут поиски названия для обозначения понятия "провокатор" из синонимического ряда: шпион, агент, agent- provokateur. Мнение о том, что современное значение слова провокатор сформировалось в среде революционеров уже в 70-е годы (Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX - начала XX вв. (1917) // Лексика русского литературного языка XIX - начала XX вв. М., 1981) нашими наблюдениями не подтверждается. Мало того, в основных документах "Народной воли" конца 70-х - начала 80-х годов XIX века вообще слово провокатор не употребляется. Первая фиксация его нового значения отмечена в третьем издании Словаря В.И. Даля под редакцией А.И. Бодуэна де Куртенэ и в дальнейшем указывается многими словарями начала XX века.
Первой номинацией нового понятия в 70-80-е годы XIX века было слово шпион. Оно использовалось в программах Исполнительного комитета (ИК) "Народной воли", в судебных выступлениях, в мемуарной литературе народовольцев и в других источниках: "От Евгения получите список парижских (русских) шпионов, из которых некото-
стр. 74
рые, кажется, даже знакомы с вами" (письмо ИК "Народной воли" П.Л. Лаврову // Революционное народничество 70-х гг. XIX в. М., 1964. Т. 2); "В тех же летних совещаниях 1880 года участвовал, по словам Рысакова, рабочий Яков Смирнов, который впоследствии прослыл за шпиона" (Из заключения прокурора по делу о 85 лицах... Там же).
Название шпион в некоторых материалах употребляется параллельно с agent-provokateur, промежуточным между шпион и провокатор. Agent- provokateur - одно из немногочисленных иноязычных вкраплений в литературе революционного народничества. Не склонные к употреблению иноязычных выражений революционные публицисты не отказываются в данном случае от одного из таких, по-видимому, оттого, что слово провокатор в русском языке было неупотребительным: "Исполнительный комитет доводит до сведения публики, что редактор "Петербургской газеты" Баталии, еще в 71 г. состоявши на службе у Колышкина и участвовавши как agent- provokateur в нечаевском процессе, получает и в настоящее время жалованье от III отделения. Просим остерегаться шпиона" (Революционная журналистика 70-х годов. 1905). В Календаре Народной воли 1883 года характеристика провокатора, издававшего в Женеве газету на русском языке с целью компрометации русской революционной печати, заканчивалась словами: "Человека, посвятившего себя подобной деятельности, обыкновенно характеризуют эпитетом "agent-provokateur"" (Богучарский В.Я. Из истории политической борьбы в 70-х и 80-х годах XIX в. М., 1912).
Итак, употребление в русском языке слова провокатор связано с распадом французского сложения agent- provokateur на два самостоятельных слова с синонимичным значением.
В словарях конца XIX - начала XX веков одновременно употребляются такие названия для современного понятия "провокатор": Агент - 1) подстрекатель, агент тайной полиции, занимающийся провокацией..; 2) полицейский в штатском платье; служащий тайной полиции. Agent-provokateur - агент тайной полиции, втирающийся в доверие к политическим преступникам. Агент-подстрекатель - agent-provokateur. Агент-провокатор "вызыватель, подстрекатель, вызывающий заподозренных лиц на беззаконные поступки, подводя под наказание. Организатор политического противоправительственного предприятия с целью выдать его с корыстной целью этому правительству" (См.: Голованевский А.Л. Идеологически-оценочный словарь русского языка XIX - начала XX вв. Брянск, 1995).
Когда А.И. Бодуэн де Куртенэ работал над третьим изданием Словаря В.И. Даля, слово провокатор в качестве самостоятельного не фиксировалось ни в одном словаре, но его значение к тому времени сформировалось в рассмотренном синонимическом ряду. Поэтому ре-
стр. 75
дактору оставалось придать известному (не только в революционной среде) понятию русскую форму и огласовку, закрепив за ним значение: "Вызыватель, возбудитель, науськиватель, кто умышленно возбуждает толпу и вообще народ с целью вызвать возмущения и беспорядки" (СПб., 1903-1909. т. III). Третье издание словаря Даля выходило в период русской революции, потому на первый план вышло (актуализировалось) значение, отмеченное Бодуэном де Куртенэ. В других словарях этого периода указывается и более узкое значение, сложившееся непосредственно в революционной среде: "Лицо, под видом члена, втирающееся в тайную организацию, чтобы предать ее властям" (Голованевский А.Л. Указ. соч.). Данное значение отражено в "Новом карманном словаре иностранных слов" Д.Т. Майданова и Н.И. Рыбакова (1907 г.) как периферийное, под номером "4" (под номером "1" указывается значение, близкое к дефиниции Бодуэна де Куртенэ). В Словаре современного русского литературного языка (БАС) первым значением в слове провокатор указывается: "Тайный агент, проникающий в нелегальную организацию с предательскими целями. 2. Лицо, провоцирующее ч.-л.; подстрекатель" (БАС. Т. II).
В литературе революционного народничества отмечены случаи употребления с новым значением слова провокация и его производных: "Делами стал руководить Дегаев, а вместе с тем вошла в жизнь и неведомая до тех пор, созданная Судейкиным система провокации. Характерно, что к тому же подбивает нас и полицейское провокаторство" (Литература партии "Народная воля").
Итак, в революционной народнической среде понятия "провокация" и "провокатор" еще не выделились из понятийного круга, обозначаемого словами шпион, шпионство. В начале 80-х годов XIX века в слове провокация актуализируется новое значение "подстрекательство". Лицо, занимающееся подстрекательством, обозначается и в революционной среде и в официальном юридическом языке еще неосвоенным заимствованием agent-provokateur. Слово агент в значении "лицо, действующее в чью-либо пользу, явно или тайно" (Полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык. СПб., 1861), совмещает в себе и семантику второй части - провокатор, поэтому слова легко распались на самостоятельные. Лексема провокатор вошла в один семантико-словообразовательный ряд со словами провокаторство, провокатура, появившимися в русском языке в результате актуализации в конце XIX - начале XX веков общественно-политического понятия "провокация", и тогда же словари фиксируют современные значения этих слов.
Брянск
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |