Libmonster ID: EE-998

Полисиндетон, или многосоюзие (от греч. poly - много, syndeton -связанный) - термин, самое общее значение которого определяется как "принцип построения текста, при котором последующие повествовательные единицы (или их части) присоединяются к предыдущим одним и тем же (обычно сочинительным) союзом" (Кручинина И. Н. Многосоюзие // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 302). Вместе с тем отмечается, что "в художественно организованном тексте М[ногосоюзие] одновременно является стилистическим приемом с широким диапазоном экспрессивно-смысловых функций" (Там же). В риторике полисиндетон традиционно определяется как "фигура прибавления <...>, основанная на преднамеренном многократном использовании союзов" (Хазагеров Т. Г., Ширина Л. С. Общая риторика: Курс лекций. Словарь риторических приемов. Ростов н/Д, 1999. С. 261).

Определение полисиндетона как стилистической фигуры (фигуры речи) может быть уточнено указанием на то, что он структурно противоположен асиндетону (фигура экспрессивного бессоюзия) и представляет собой избыточный с грамматической точки зрения повтор союзов при соединении или присоединении однородных членов, частей предложения или целых предложений в составе сложного синтаксического целого, придающий высказыванию экспрессивный харак-

стр. 42

тер. Например (избыточные цепочки союзов в этих и последующих иллюстрациях выделены):

"Свойство этих ночных огней - приближаться, побеждая тьму, и сверкать, и обещать, и манить своею близостью" (В. Короленко). Ср.: Свойство этих ночных огней - приближаться, побеждая тьму, сверкать, обещать и манить своею близостью; "Много, долго, громко, резко - кто-то едет, и тем теплее спать, тем теснее уют. И весь воздух еще не доспал. И одеяла не проснулись. И сны не свернули крыльев. Спит еще комната" (С. Горный). Ср.: И весь воздух еще не доспал. Одеяла не проснулись. Сны не свернули крыльев. Спит еще комната.

Следует иметь в виду, что иногда понятию полисиндетона придается более узкое значение: он понимается как избыточность однотипной союзной связи только между однородными членами предложения (см., например: Квятковский А. П. Школьный поэтический словарь. М., 1998. С. 188). Однако представляется целесообразным более широкое понимание полисиндетона, включающее повтор союзов не только при соединении однородных членов, но и при соединении нескольких предложений (см., например: Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. М., 1996. С. 114), поскольку отношения однородности между членами предложения, частями сложного предложения и предложениями в составе сложного синтаксического целого изоморфны (аналогичны).

Фигуру полисиндетона не следует смешивать с экспрессивными многосоюзными конструкциями, которые фигурами в строгом смысле этого слова не являются. Фигура многосоюзия (полисиндетон) имеет место тогда, когда повторяющиеся союзы (все или частично) с грамматической токи зрения факультативны (иначе говоря, они могли бы быть пропущены без нарушения грамматической правильности высказывания (см. иллюстрации выше). Многосоюзие таких конструкций является прагматически значимым (экспрессивным) отклонением от стилистически нейтрального варианта языковой нормы (структурно необходимого минимума союзов). Однако многосоюзие синтаксической конструкции может быть обусловлено грамматически и носить обязательный, а не факультативный характер (в таких конструкциях союзы нельзя опустить, не разрушив саму конструкцию или не исказив ее смысл). Например: "[Молодой человек] втихомолку от воспитателей, критиков упивается в тесных компаниях разными поп, газ, буз, мыз, груз и прочими сонгами и мотивами <...>. Или он крутит видео. Или , наоборот, зарылся в архивы и упорнейше ищет, на какой же кузине графа Петра Пафнутьевича Иванова-Апраксина был женат троюродный внук внучатой племянницы князя Ивана Парфентьевича Гагарина. Или читает западное. Или изучает восточное.

стр. 43

Каббала, дзен. Или он смотрит в дебри великой цивилизации инков. Или он учит учебник хиромантии. Или он... "(Лит. газета. 1987. 13 мая). Этот текст экспрессивен благодаря нескольким использованным стилистическим приемам, в том числе - многократному повтору разделительного союза или (сам факт его множественности экспрессивен), который, однако, грамматически здесь необходим и не может быть изъят без разрушения всей конструкции. Такой же грамматически обязательный характер имеет повторяющийся союз пока в следующем предложении: "Пока писатель все рассуждает о том, как надо и как не надо писать, пока иной побойчее стремится забежать вперед и предложить специальный товар, пока прирожденные организаторы готовят то русло, по которому только и следует "направить" народный вкус, - народный человек читает все без разбору, что попадает ему под руку" (П. Муратов).

Функция полисиндетона как стилистической фигуры трактуется в специальной литературе по-разному, иногда даже противоречиво. Отмечается, например, что при его помощи "подчеркиваются целеустремленность и единство перечисляемого" (Квятковский А. П. Указ, соч. С. 188), что полисиндетон "автономизирует каждое из составляющих этого ряда" (Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1998. С. 341), что "обилие повторяющихся союзов делает семантическую структуру следующих друг за другом синтаксических явлений особенно прозрачной" (Клюев Е. В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция). Учебное пособие для вузов) и т.д.

Большинство авторов, пишущих о полисиндетоне, сходятся на том, что полисиндетон подчеркивает и выделяет перечисляемые элементы (слова, части предложения, предложения), повышая их смысловую значимость. По-видимому, это и есть основная функция полисиндетона как фигуры речи, присущая всем его разновидностям во всех стилевых контекстах (речь художественная, публицистическая, ораторская, отчасти научная). Например: "Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога! И как чудна она сама, эта дорога <...>" (Н. Гоголь); "Ох, лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи" (А. Пушкин); "Псевдокультура ни словом, ни жестом может и не отличаться от культуры, но делом, но последствием, но своею ошибочностью - отличается" (С. Залыгин); "Вот о таком человеке мечтает и такого человека хочет видеть в каждом из нас академик Лихачев. Поэтому и поучения, и проповеди, и наставления. Поэтому просветительство - в самом глубоком смысле этого слова. Поэтому и популяризаторство" (Лит. газета. 1986. 26 нояб.); "Допустим, художник никому ничего не должен, но больно видеть, как может он, уходя в своесозданные миры, или пространства субъективных капризов, отдавать реальный мир в руки людей коры-

стр. 44

стных, а то и ничтожных, а то и безумных" (А. Солженицын); "Нет, положительно скажу, не было поэта с такою всемирною отзывчивостью, как Пушкин, и не в одной только отзывчивости тут дело, а в изумляющей глубине ее, а в перевоплощении своего духа в дух чужих народов, перевоплощении почти совершенном (...)" (Ф. Достоевский); "В известной мере повторяется ситуация 20-х годов, когда послереволюционный розовый оптимизм порождал желание глубоко преобразовать не только общественный строй и экономическое устройство, но и культуру, но и литературный языковой канон" (В. Костомаров).

Приведенные примеры свидетельствуют, что фигура полисиндетона строится не только на основе повтора соединительного союза "И" и противительного союза "НО" (хотя это наиболее частотные его разновидности), но и на основе повтора других сочинительных союзов.

Уже в "Риторике к Гереннию" отмечена способность полисиндетона создавать эффект замедленного действия (Античные теории языка и стиля (антология текстов). СПб, 1996. С. 284), что отмечают и современные авторы (см., например: Новиков Л. А. Искусство слова. М., 1982. С. 94; Кручинина И. Н. Указ. соч. С. 302). Эта функция полисиндетона является факультативной, обусловленной вещественным значением предложения, в котором реализуется эта фигура, и содержанием более широкого контекста. Сравните два контекста, где первый демонстрирует эту функцию полисиндетона, а второй - нет:

... В золотом отдалении

Укором церковный тревожится звон...

И солнце садится. И веет прохлада.

И плещется рыбой вечерней вода.

И липы зовут монастырского сада.

Где ночи - как миги и дни - как года...

(И. Северянин);

"Обнаглелые жадно с гиком и гоготом рвут на куски пирог, который когда-то испекла покойница Русь - прощальный, поминальный пирог. И рвут, и глотают, и давятся. И с налитыми кровью глазами грызут стол, как голодная лошадь ясли" (А. Ремизов).

В такой же зависимости от лексического наполнения конструкции, окружающего контекста, стиля и жанра всего произведения у полисиндетона проявляется функция придания речи торжественной тональности (что связано с созданием соответствующего ритма), отмечаемая некоторыми авторами (См., например: Кузнец М. Д. и Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., 1960. С. 78), эмоциональной приподнятости, а также ироничности:

стр. 45

"... Моих ушей коснулся он, -

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье." (А. Пушкин);

"Сейчас ночь, а мне кажется, что сияет солнце <...> и это - как музыка, как пение, о котором я мечтала всю жизнь. И я не знала, кого я люблю такой безмерной любовью, от которой хочется и плакать, и смеяться, и петь" (Л. Андреев); "Кто был ничем, тот станет всем. За счет нашего кармана. И напрасно хнычет золотая шеренга Чубайса. И Христос, и Карл Маркс, и Лившиц, и братва говорят одно: делиться надо" (Новая газета. 2000. 31 дек. - 6 февр.).

Полисиндетон часто взаимодействует с другими стилистическими фигурами, особенно с парцелляцией, синтаксическим параллелизмом и другими видами повторов:

"Запахло уютом, табаком. Повеяло домом и жизнью обожаемою. И лаской просимою. И любовью" (С. Горный); "... Чтобы найти эти новые русские формы бытия, надо созерцать Россию, как она есть - ее дары, ее опасности, ее нужды, ее силы и слабости; и из нее самой, для нее самой создавать верный уклад, и строй, и порядок, и власть, а не навязывать ей иностранные, инославные, иноплеменные трафареты" (И. Ильин).

Особенно показательна конвергенция полисиндетона и асиндетона -фигур, противоположных структурно, а отчасти и функционально (см. последний пример). Их взаимодействие в едином стилистическом контексте отчетливо выявляет их основное различие: нерасчлененность, "поточность" перечисления объектов в асиндетоне и расчлененность перечислительного ряда, логическая выделенность его компонентов в полисиндетоне; "День ото дня жизнь становится лучше, интереснее, многообразнее. И честнее. И правдивее. И справедливее" (Коме, правда. 1986. 14 февр.).

В понятие полисиндетона иногда включают многопредложие - многократное, преднамеренно избыточное использование предлогов: "Необходимо думать и о низах, нельзя уходить от черной работы, нельзя забывать, что мы призваны освободить народ от нищенства, от невежества, от бесправия" (П. Столыпин);

"Во всем мне хочется дойти

До самой сути;

В работе, в поисках пути,

В сердечной смуте.

До сущности протекших дней,

До их причины,

До оснований, до корней,

До сердцевины"

(Б. Пастернак);

стр. 46

"И вот с такими-то богатствами мы оказались без леса, без пеньки, без сала, без Солженицына и Бродского, без Ростроповича и Эрнста Неизвестного" (Лит. газета. 1990. 25 июля).

Признание многопредложия разновидностью полисиндетона, по-видимому, оправданно, так как этот прием обладает аналогичными функциями, что особенно заметно при их соположении в составе стилистической конвергенции:

"<...> В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь."

(А. Пушкин).

Красноярск


© library.ee

Permanent link to this publication:

https://library.ee/m/articles/view/Полисиндетон-как-стилистическая-фигура

Similar publications: LEstonia LWorld Y G


Publisher:

Jakob TerasContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.ee/Teras

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

А. П. СКОВОРОДНИКОВ, Полисиндетон как стилистическая фигура // Tallinn: Library of Estonia (LIBRARY.EE). Updated: 03.08.2024. URL: https://library.ee/m/articles/view/Полисиндетон-как-стилистическая-фигура (date of access: 21.09.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - А. П. СКОВОРОДНИКОВ:

А. П. СКОВОРОДНИКОВ → other publications, search: Libmonster EstoniaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Jakob Teras
Tallinn, Estonia
48 views rating
03.08.2024 (49 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ
48 days ago · From Jakob Teras
Иаков и Исидор - соловецкие хранители духовной культуры
48 days ago · From Jakob Teras
"Твои ледяные А"
48 days ago · From Jakob Teras
Внимательному читателю рассказа В. В. Набокова "Весна в Фиальте"
48 days ago · From Jakob Teras
Русская эмиграция о Н. В. Гоголе
48 days ago · From Jakob Teras
Кармадон альтиста Данилова и Черт Ивана Карамазова
48 days ago · From Jakob Teras
"Чайка" Б. Акунина - "чисто английское убийство"
48 days ago · From Jakob Teras

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.EE - Digital Library of Estonia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Полисиндетон как стилистическая фигура
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: EE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Estonia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android