В статье речь идет о миграции на территорию Словении. Особое внимание уделяется переселенцам из республик бывшей Югославии, рассматривается история переселений, социально-экономические причины миграций в Словению. На основе высказываний словенцев и переселенцев из других южнославянских стран, а также на основе интервью, проведенных с переселенцами в Словении, делаются выводы о межкультурной адаптации. Важной проблемой является языковая адаптация мигрантов, в словенском обществе этот вопрос связан с отношением к сербохорватскому языку.
The article treats migrations to the territory of Slovenia. Special attention is paid to migrants from the republics of former Yugoslavia, history, as well as social and economic reasons of these migrations are considered. Own statements of Slovenians and migrants to Slovenia, interviews held with them are used to make conclusions about intercultural adaptation. The problem of language adaptation of migrants remains acute. In Slovenian society, this question is connected with the population's attitude to the Serbian-Croatian language.
Ключевые слова: Словения, сербохорватский язык, миграция, языковая адаптация, южнославянские страны, словенский язык.
Миграции являются неотъемлемой частью развития современной цивилизации. По словам В. И. Переведенцева, "миграция - один из видов мобильности -пространственная мобильность" [1. С. 9]. Если же смотреть более широко, миграции не являются новым явлением в истории, ведь все развитие человечества связано с постоянными перемещениями - здесь можно вспомнить и заселение земли первыми людьми, и эпоху Великих географических открытий, и перемещение огромных масс населения в результате мировых войн и локальных конфликтов последних столетий.
На каждом этапе развития общества миграции имеют свои особенности. Сегодня на первый план выходит проблема переселений, которая обозначается конфликтной дилеммой "восток-запад" и "юг-север". Не остаются в стороне от этих процессов и славянские страны, прежде все ...
Читать далее