The interest in the history of their people, writing, cultural and spiritual values of the Slavs, which has recently appeared in our society, makes it necessary to republish old Russian written monuments. It should be noted that even in the pre-Perestroika period, the most valuable and interesting historical and cultural monuments were produced, for example, the Kiev Psalter, the Izbornik of Svyatoslav 1073, the Aprakos of Mstislav the Great (Moscow, 1983), the Ostromirov Gospel, the Izbornik of Svyatoslav 1076 (Moscow, 1965) and a number of others.
Similar publications are still appearing in our time, but there are still not enough texts that preserve the original appearance of letter styles. Even collections of exercises on the historical grammar of the Russian language contain excerpts from written monuments in an adapted form, which, as a rule, loses not only a number of important historical and linguistic realities, but also simplifies the semantic load of the source. The recently reprinted "Anthology on the History of the Russian Language" by S. P. Obnorsky and S. G. Barkhudarov (Moscow, 1999) to some extent fills the existing shortage of educational literature on the history of the Russian language, but this is almost the only work of this nature in recent years.
An important event was the reissue of the" Anthology on the History of the Russian Language " by N. N. Durnovo, prepared by O. V. Nikitin (Moscow, 2000). The selection of texts in it does not duplicate the anthology of S. P. Obnorsky and S. G. Barkhudarov: along with such classical monuments as "The Letter of the Grand Duke Mstislav Volodimirovich and his Son Vsevolod", "Contribution of Varlaam to the Khutyn Monastery", etc.," The Anthology " by N. N. Durnovo contains interesting excerpts from the Archangel Monastery, rich in didactic material. Gospels, from the Galician Four-Gospel, Prologue of the Moscow Synodal Printing House, etc. The texts from Russkaya Pravda in the anthologies of S. P. Obnorsk ...
Read more