Konseptet dialogisme og polyfoni utviklet av Mikhail Bakhtin i boken "Problemer i Dostoevskij poetikk" (1963, revidert utgave), utførte en revolusjon i litteraturvitenskap og kulturfilosofi. Bakhtin foreslo ikke bare en ny tolkning av Dostoevskij sitt verk, men en radikalt ny teori om kunstnerisk tanke og menneskelig bevissthet. Hans analyse viste at Dostoevskij skapte ikke bare romaner med mange karakterer, men en fundamentalt ny type romanhelhet — en polyfon roman, hvor forfatterens posisjon ikke dominerer over karakterenes bevissthet.
Bakhtin lånte termbegrepet "polyfoni" fra musikken, hvor det betyr samtidig klang av flere uavhengige, likeverdige melodilinjer (stemmer). Ved å overføre denne metaforen til litteraturen, formulerte han en nøkkelsak:
I Dostoevskij sine verk er det ikke en mengde karakterer og liv i én objektiv verden, belyst av én forfatterens bevissthet, men nettopp en mengde likeverdige bevisstheter med deres verdener som kombineres, bevarte sin uforenlighet, i enhet med et bestemt hendelse.
Dette innebar brudd med den tradisjonelle monologiske romanen, hvor alle karakterer, deres tanker og handlinger er objekt for en avsluttende vurdering og forståelse av en allvitende forfatter-trenger. Hos Dostoevskij, ifølge Bakhtin, står forfatterens bevissthet på linje med karakterenes bevissthet. Forfatteren dømmer ikke Raskolnikov eller Ivan Karamazov fra en høyde av sannhet, men setter seg i posisjon som dialogdeltaker med dem. Hans styrke ligger ikke i det endelige kunnskapet om karakteren, men i evnen til å gjøre den indre logikken, ufullstendigheten og "uavgjort" i hvert bevissthet synlig og hørbart.
Interessant faktum: Bakhtin motsetter polyfoni hos Dostoevskij Hegelsk dialektikk. Hvis hos Hegel konflikten mellom de motstridende tankene ("tesis — antitesis") løses i en høyere syntese ("synthese"), så hos Dostoevskij synkroniseres de motstridende tankene ("ja" og "nei") ikke, men lyder samtidig i en evig dialog. Målet er ikke å løse striden, men å dykke dypere, avdekke hele meningssikkerheten i motsetningen.
For Bakhtin er polyfoni en følge av et dypere, filosofisk prinsipp dialogisme. Dialog for ham er ikke bare en form for tale, men et grunnleggende vilkår for menneskelig eksistens og kunnskap.
Bevissthet er dialogisk av natur: "Å være — betyr å kommunisere dialogisk. Når dialogen slutter, slutter alt." Bevisstheten hos mennesket formeres bare i interaksjon med et annet bevissthet. "Jeg" bevisstgjør seg selv gjennom "Du". Dostoevskij karakterer er hyperboliske bevisstheter som ikke kan eksistere uten en intens dialog (ekstern — med andre, eller intern — med seg selv, med Gud, med ideen).
Ord er dialogisk: Hvert uttale hos Dostoevskij, ifølge Bakhtin, er rettet mot noen, forutsier et svar og bygges med tanke på dette forutsatte svaret. Selv en karakterers indre monolog er en skjult dialog (for eksempel dialogen mellom Ivan Karamazov og djevelen, som er en refleksjon av hans eget bevissthet).
"Den store dialogen" i romanen: De enkelte dialogene mellom karakterene kombineres til en enhetlig "stor dialog" i hele verket. Handlingen i romanen er ikke en sekvens av handlinger, men et hendelse som er et støt og interaksjon mellom bevissthetene.
Bakhtin introduserer en rekke kategorier for å beskrive Dostoevskij sin poetikk:
Ufullstendighet og "sist ord": En karakter hos Dostoevskij er aldri gitt som en ferdig, fullstendig karakter. Han passer ikke sammen med seg selv, befinner seg i en valgposisjon, en krise, en åndelig søk. Forfatteren nekter å si "sist ord" om karakteren, la ham være åpen, i stand til å forvandle seg selv også utenfor teksten.
Carnaval: Bakhtin hever opphavet til den polyfoniske romanen til tradisjonen med folkets latterkultur og karneval. Karneval med sin omvendelse av hierarkier, den frie familiære kontakten, kulturen av fornyelse, skapte den kunstneriske matrisen hvor det ble mulig å frigjøre bevisstheten fra dogmatisk alvorlighet. I Dostoevskij romaner manifesteres dette i scenene av skandaler (som "karnevalistiske dueller"), i dobbelthet, i nedsettelsen av det høye (for eksempel i "Bes").
Khronotop "porsjen": Bakhtin definerer det karakteristiske for Dostoevskij som et rom-tidsintegritet som khronotop porsjen (forhall, trapp, korridor, plass). Dette er et sted hvor tiden konsentrasjon til sitt ytterste, et krisepunkt for beslutning, og rommet blir et område for kontakter og konflikter. På "porsjen" er det umulig å ha en rolig, gradvis utvikling — bare en eksplosjon, katastrofe eller opplysning.
Eksempel: Ved å analysere "Forbrytelsen og straffen", viser Bakhtin at hele romanen er en gigantisk dialog mellom Raskolnikov og verden. Hans teori retter seg mot menneskeheten og krever et svar. Hver karakter (Porfirij Petrovitsj, Sone, Svidrigajlov) går inn i dialog med ham på et ideelt nivå, blir til en manifestert "motstand" eller "fristelse". Selv Sonjas taushet er en kraftfull dialogisk faktor. Forfatteren dømmer ikke Raskolnikovs teori fra en posisjon av sannhet, men lar den støte mot "den levende liv" i dialogen.
Oppdagelsene til Bakhtin gikk langt utover litteraturvitenskap:
Philosophisk antropologi: Dialogismen ble grunnlaget for å forstå mennesket som et "ikke-alibi-i-eksistensen" — et vesen ansvarlig for sitt unike, ufullstendige prosjekt.
Sosiolinguistikk og kommunikasjonsteori: Ideen om den dialogiske naturen av ethvert uttale har påvirket utviklingen av diskursanalyse.
Kulturologi: Konseptet polyfoni og karneval ga verktøy for analyse av komplekse, pluralistiske kulturelle fenomener.
Bakhtin viste at Dostoevskij sin innovasjon ikke ligger i psykologismen (som også var til stede hos andre), men i at han gjorde selve tanken, ideen i sin utvikling til emne for bilde. Hans karakterer er "ideens mennesker". Den polyfoniske romanen ble en kunstnerisk modell for uforkastelig mangfold av sannhet i verden, hvor Gud og djevelen kjemper ikke hvor som helst på himmelen, men i hjertet og bevisstheten til mennesket.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Estonia ® All rights reserved.
2014-2026, LIBRARY.EE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Estonia |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2